Z'ha'dum перевод на турецкий
126 параллельный перевод
A dark and terrible place known as Z'ha'dum.
Z'ha'dum adıyla bilinen karanlık ve berbat bir yer.
The Narns have sent a military ship to investigate the world called Z'ha'dum.
Narnlar, Z'ha'dum gezegenini incelemek için askeri bir gemi gönderdiler.
I'm afraid to say that the ship dispatched to investigate Z'ha'dum has been destroyed.
Maalesef Z'ha'dum'u incelemesi için gönderdiğimiz gemi yok edilmiş.
- Z'ha'dum.
- Z'ha'dum.
Have the Shadows returned to Z'ha'dum?
"Gölgeler Z'ha'dum'a döndüler mi?"
Z'ha'dum?
Z'ha'dum mu?
Z'ha'dum.
Z'ha'dum.
Because sooner or later, I'm going to Z'ha'dum.
Çünkü eninde sonunda Z'ha'dum'a gideceğim.
If you go to Z'ha'dum, you will die.
Z'ha'dum'a gidersen ölürsün.
The return of the Shadows, the Rangers the loss of my wife on Z'Ha'Dum.
Gölgeler'in dönüşü, Kolcular karımın Z'Ha'Dum'da ölmüş olması.
I thought he died on Z'Ha'Dum.
Z'ha'dum'da öldüğünü sanıyordum.
I fell at Z'Ha'Dum, Delenn.
Z'ha'dum'da düştüm, Delenn.
Is this how you brought him back from Z'Ha'Dum?
Onu Z'ha'dum'dan bu şekilde mi getirdin?
He was gravely wounded at Z'Ha'Dum.
Z'ha'dum'da ağır yaralıydı.
I knew if I went to Z'Ha'Dum there'd be a price.
Z'ha'dum'a gittiğim zaman bunun bir bedeli olacağını biliyordum.
I will not be there to help you when you go to Z'ha'dum.
Z'ha'dum'a gittiğinde sana yardımcı olamayacağım.
Yeah, you already said if I go to Z'ha'dum, I'll die.
Zaten Z'ha'dum'a gidersem öleceğimi söylemedin mi?
When you came back from the area near Z'ha'dum and warned us about the enemy's return we could have spoken out.
Z'ha'dum yakınlarında yaptığın araştırma gezisinden döndüğünde bizi düşmanın döndüğü konusunda uyarmıştın o zaman konuşabilirdik.
If you go to Z'Ha'Dum, you will die.
Z'ha'dum'a gidersen, öleceksin.
By the time you get this message I will be at Z'Ha'Dum with Anna... even though I know it's almost certainly a trap.
Sen bu mesajı aldığında ben Anna'yla Z'ha'dum'a gitmiş olacağım. Tuzak olduğundan neredeyse emin olmama rağmen gidiyorum.
And what happened to Capt. Sheridan... at Z'Ha'Dum?
Ve Z'ha'dum'da Kaptan Sheridan'ın başına neler geldi?
We don't know what happened at Z'Ha'Dum.
Z'ha'dum'da neler olduğunu bilmiyoruz.
- You cannot attack Z'Ha'Dum.
- Z'ha'dum'a saldıramazsınız.
No one returns from Z'Ha'Dum.
Kimse Z'ha'dum'dan dönemez.
That is real reason you wish us to go to Z'Ha'Dum.
Z'ha'dum'a gitmemizi istemenin esas sebebi bu.
Sheridan was taken to the largest underground city in Z'Ha'Dum.
Sheridan, Z'ha'dum'daki en büyük yeraltı şehrine götürülmüş.
The incident at Z'Ha'Dum... has forced us to look for outside support sooner than we had intended.
Z'ha'dum'daki olay bizi tahminimizden önce dışarıdan destek almaya zorladı.
My associates are planning to move some of their forces off Z'Ha'Dum... to ensure their safety in case certain parties... decide to take advantage of the situation.
Ortaklarım, bazı tarafların durumdan faydalanma ihtimaline karşılık güçlerinin bir kısmını Z'ha'dum'dan çekme kararı aldılar.
The stories we have heard about what happened at Z'Ha'Dum... are they true?
Z'ha'dum'da olanlarla ilgili duyduğumuz hikâyelerin hepsi doğru mu?
- No one returns from Z'Ha'Dum.
- Kimse Z'ha'dum'dan geri dönemez.
If you turn away now, if you abandon him to die on Z'Ha'Dum I will have no more respect left for you.
Şimdi arkanızı dönerseniz, onu Z'ha'dum'da ölüme terk ederseniz size olan saygımı tamamen kaybedeceğim.
- Have you had any luck... trying to convince the others to send a rescue ship to Z'Ha'Dum?
- Diğerlerini Z'ha'dum'a bir kurtarma gemisi göndermeye ikna edebildin mi?
The White Star can jump out of hyperspace near Z'Ha'Dum.
Ak Yıldız, Z'ha'dum'a yakın bir bölgede üst uzaydan çıkabilir.
Because if we go down in Z'Ha'Dum, nobody's gonna come after us.
Çünkü Z'ha'dum'a gidersek kimse peşimizden gelmez.
If you attack Z'Ha'Dum, you're going to need all the help you can get.
Z'ha'dum'a saldırmak için her türlü yardıma ihtiyacın olacak.
It is over two standard weeks since John failed to return from Z'Ha'Dum.
John'un Z'ha'dum'da düşmesinden bu yana iki hafta geçti.
They hope to find more of the First Ones for our final assault on Z'Ha'Dum.
Z'ha'dum'a yapılacak saldırıdan önce İlkler'den müttefik aramaya gittiler.
In less than a week, the Rangers and a few of the League Worlds... will launch an attack on Z'Ha'Dum.
Bir haftadan kısa bir süre sonra Kolcular ve Bağımsız Gezegenler'in bir kısmıyla Z'ha'dum'a saldırıya geçeceğiz.
Lyta, in less than seven standard days, our ships are leaving for Z'Ha'Dum.
Lyta, 7 günden kısa bir süre sonra gemilerimiz Z'ha'dum'a gidecekler.
He died at Z'Ha'Dum.
Z'ha'dum'da hayatını kaybetti.
The other League Worlds are worried about your decision to attack Z'Ha'Dum.
Bağımsız Gezegenler, Z'ha'dum'a saldırı kararınızı endişeyle karşıladı.
If there is another pointless attack against Z'Ha'Dum... -... they will destroy us all!
Z'ha'dum'a gereksiz bir saldırıda daha bulunursak hepimizi yok ederler.
We cannot allow the fleet to leave for Z'Ha'Dum.
Filonun Z'ha'dum'a hareket etmesine izin veremeyiz.
You cannot attack Z'Ha'Dum.
Z'ha'dum'a saldıramazsınız.
Sheridan died trying to attack Z'Ha'Dum.
Sheridan da Z'ha'dum'a saldırırken öldü.
I went to Z'Ha'Dum.
Z'ha'dum'a gittim.
You tell your governments that the only man to survive Z'Ha'Dum sends this message :
Hükümetlerinize Z'ha'dum'dan sağ kurtulan tek kişinin mesajını iletin :
Hey, I heard that you three went to Z'Ha'Dum after me.
Üçünüzün peşimden Z'ha'dum'a geldiğini duydum.
Driving them from their Homeworld, Z'ha'dum.
Onları kendi gezegenlerinden, Z'ha'dum'dan sürgün ettik.
Without Babylon 4... the Shadows would not have been defeated and driven from Z'ha'dum.
Babil 4 olmadan Gölgeler yenilmiş ve Z'ha'dum'a sürülmüş olmayacaklar.
Please, John, listen to me, do not go to Z'ha'dum.
Lütfen, John. Beni dinle. Z'ha'dum'a gitme.