Zabel перевод на турецкий
48 параллельный перевод
Listen, Zabel, you've had your say now.
Bak Zabel, diyeceğini dedin zaten.
Listen, Zabel, Maurice is missing.
Bak Zabel, Maurice kayıplara karıştı.
By the way, tell Zabel that last night's little bullfight was just a warning.
Bu arada Zabel'e söyle, dün gece olanlar sadece ufak bir uyarıydı.
So you pull some capers and get in hot water, then you come crying to Zabel to save you.
Önce gebreotu çekip sıcak suya giriyor sonra da Zabel beni kurtar diye ağlıyorsun.
I'll plug him, and Zabel too.
Onu da, Zabel'i de öldüreceğim.
It was so gloomy at Zabel's.
Zabel'in yanında çok sıkılıyordum.
I can't go back to Zabel.
Zabel'e dönemem.
Unless your guardian, Zabel...
Sadece şu dükkândaki, Zabel...
- Since Zabel gave birth...
Zabel doğurduğundan beri... - Kız mı?
We're here, Ms. Dixon, because we'd like to ask you and Ms. Zabel some questions about Grace's murder.
Çünkü size ve Bayan Zabel'a Grace'in cinayetiyle ilgili sorular sormak istiyoruz.
Lou, I believe in Keller Zabel.
Lou, benim Keller Zabel'a güvenim tam.
The only God you worship is Zabel.
Sana göre tapılacak tek adam Zabel.
Keller Zabel's loss today was the worst in over a year.
Keller Zabel'ın bugünkü düşüşü bu yılın en kötü kaybı oldu.
Keller Zabel stock is getting hammered.
Keller Zabel hisseleri resmen yere çakıldı.
Somebody is betting big money that Zabel's stock is about to collapse.
Birileri Zabel'ın batacağına dair büyük oynuyor olmalı.
Keller Zabel's been around a long time.
Keller Zabel bu işin duayenlerindendir.
Have you seen Zabel?
Zabel'ı gören var mı?
If the markets don't roll over our paper Sunday night, before Asia opens, Keller Zabel cannot do business on Monday.
Piyasalar elimizdeki kağıtları Pazar gecesi Asya açılmadan önce çevirmezse Keller Zabel Pazartesi günü iş yapamaz hale gelir.
Three-quarters of the banking houses at this table are holding the same paper, and you're gonna let Keller Zabel fail?
Bu masada oturan bankaların hepsinde 3 dönemdir aynı kağıtlardan var ama sadece Keller Zabel başarısız öyle mi?
Look, if you want us to bail out Keller Zabel, all of us will have to participate.
Bak, Keller Zabel'ı kurtarmamızı istiyorsan bu işe hep birlikte girmeliyiz.
We bail out Keller Zabel, who's to say it's not gonna happen again and again?
Keller Zabel'ı kurtardık diyelim yeni yeni vakaların olmayacağını kim bilebilir?
Thirty of our people have been through the Keller Zabel books for the last three days.
Otuz adamımız son 3 gün içerisinde Keller Zabel'ın finansal tablolarını detaylıca inceledi.
Earlier this morning in a New York City subway, Keller Zabel managing partner and head of one of the biggest investment firms on Wall Street, Louis Zabel, 75, apparently jumped in front of an oncoming train in front of hundreds of bystanders.
Bu sabah erken saatlerde New York metrosunda Keller Zabel'ın yönetici ortağı e Wall Street'in en büyük aracı kurumlarından birisinin başı olan 75 yaşındaki Louis Zabel peronda bekleyen yüzlerce kişinin gözü önünde yaklaşan trenin önüne atladı.
But Keller Zabel as an independent investment bank is essentially finished.
Lakin özerk bir yatırım bankası olarak Keller Zabel ismi esasen bitmiştir.
Tom, this news about Louis Zabel today comes as a shock to everyone. But how are you holding up there?
Tom, bugün gelen Louis Zabel haberi herkesi şoka uğrattı ama orada hava nasıl?
What's it mean to the employees at Keller Zabel?
Peki Keller Zabel çalışanları için nasıl bir anlamı çıkarılabilir?
I'm a prop trader at Keller Zabel.
Ben Keller Zabel'da portföy yöneticisiyim.
By the way, the rumors on Zabel?
Bu arada, şu Zabel hakkındaki söylentiler var ya?
Word has it that Bretton James gutted Zabel at the Fed.
Dediklerine göre, Zabel'ı Fed'in önüne atan Bretton James imiş.
Each bank was going to put up 100 million, but Zabel said no.
Her bir banka 100 milyon verecekmiş ama Zabel hayır demiş.
I'm convinced what they're after is Churchill, which has a big position in this stock because Churchill got the sweetheart deal on Keller Zabel.
Churchill'i bitirmeye çalıştıklarına eminim o hissede ciddi miktarda pozisyonları var. Keller Zabel'ı yok pahasına almaya çalışıyordu çünkü.
You killed Louis Zabel.
Louis Zabel'ı öldürdün.
Louis Zabel killed himself.
Louis Zabel intihar etti.
Look, Zabel once knew how to run money.
Zabel, eskiden para yönetmekten iyi anlardı.
I used to go with Zabel to China.
Zabel ile sık sık Çin'e giderdik.
This isn't Keller Zabel, Bill.
Bu seferki Keller Zabel değil Bill.
You are not my mentor. Lou Zabel was.
Benim ustam sen değilsin.
And whether you admit it or not, your raid destroyed Zabel and forced him to suicide.
Lou Zabel'dı. Ve kabul etsen de etmesen de senin operasyonun Zabel'ı batırdı ve onu intihara sürükledi.
Not only did he start the rumors at Zabel to get your bank for peanuts, the guy was trading for his own account in this Locust Fund.
Adam Zabel hakkında söylenti yayıp bankanı 3 kuruşa almakla kalmamış kendi hesabına bu Locust Fonu üzerinden işlem de yapıyormuş.
Bretton James, the rumor is that he was shorting Keller Zabel stock before he ended up acquiring it.
Bretton James, söylentilere göre, satın almadan hemen önce Keller Zabel hisselerini açığa satmış.
What is this about the rumor that led to Louis Zabel committing suicide?
Louis Zabel'ı intihara sürüklediği hakkındaki dedikodulara ne diyorsun?
But they can get him for running false rumors on Zabel, that's serious.
Ama Zabel hakkında sahte söylentiler yaymasına bir şey diyemem bu çok ciddi bir konu.
- Louis Zabel, Bretton?
Louis Zabel'a ne yaptın Bretton?
- Tell us about Louis Zabel.
Louis Zabel için ne diyeceksiniz?
Although, I want to first get to the matter of Louis Zabel.
Ama ben öncelikle Louis Zabel konusuna değinmek istiyorum.
- He just woke up.
Bu Dr. Zabel.
This is Dr. Zabel. He saved your life.
Hayatini kurtardi.
- Zabel's still unconscious.
Zabel hala bilinçsiz.