Zinger перевод на турецкий
98 параллельный перевод
Watch out for the zinger.
Adam dalga geçiyor.
No, it ain't. It's gonna be a real zinger.
- Yardım edeyim mi?
A Red Zinger tea.
Bir kırmızı Zinger çayı
- She's always got a zinger. This vixen, this minx.
- He zaman için verecek kurnazca bir cevabı var.
So, vhat do you think of the zinger?
Şarkıcı için ne diyorsunuz?
I mean I never miss Pardon My Zinger.
Demek istediğim, Pardon My Zinger'ı hiç özlemiyorum.
And you stole it from last Friday's episode of Pardon My Zinger.
Ve sende onu geçen haftanın "Pardon My Zinger" programından çalmıştın.
Mr. Burns was shot Friday at 3 : 00 p. m... the very time that Smithers was at home watching Pardon My Zinger.
Bay Burns, Cuma günü saat 15.00 civarı vuruldu ki o saatte Smithers evinde "Pardon My Zinger"'ı izliyordu.
You think you could have waited till we were back home to throw out that last zinger?
Biz eve dönene dek bekleyeceğini düşünüyorsun son şarkıcıyı atmak için?
The thing is I had this little zinger of my own I wanted to try.
Evet. Olay şu ki benim de yapmak istediğim şaşırtıcı birşey var.
Harry, pull out the zinger.
Harry, espriden kaçın.
Harry, pull out the zinger.
Espriden kaçın Harry
The zinger, the poison dart.
Espri şehirli bir hamle.
- Pull out the zinger.
- Espriyi bırak.
- I don't have a zinger in me.
- Bende espri falan yok.
Because I got the zinger in me, boy.
Çünkü içimde bir şeyler var dostum.
And unless I do something... to dissolve it... this thing, this zinger... to waste it... and unless I do it now, while I'm able... it's gonna waste me, Jake!
Ve ben bu şeyi, bu içimdeki şeyi çözmek için bir şeyler yapmadığım sürece onu boşa çıkarmak için hâlâ şu anda yapabildiğim müddetçe o beni harcayacak Jake!
"Dear Zinger, while you're looking at wedding color schemes..."
Aferin bana be, ne güzel tavsiye verdim.
Thanks for that zinger.
Bu şaşırtıcı şey için teşekkürler.
Cheryl, you just cut off my zinger.
Crannis'e ihtiyacımız yok ki.
As long as I'm here, I'm partial to Lemon Zinger.
Madem geldim, benimki limonlu olsun.
Another brilliant zinger
# Başka bir şaşırtıcı zekilik #
How about orange zinger?
Portakal çayınız var mı?
A week of weeding Father Zinger's gardens.
Bir hafta Peder Zinger'in bahçesinde ot yolacaksın.
So really been no need for the Seth Cohen retaliatory zinger.
Böylece Seth Cohen'in... intikam makinesine gerek kalmadı.
Ooh! Lemon zinger!
Limonlu!
Oh, Pam with a zinger.
- Pam, daha enerjik.
- Zinger!
- Zinger!
I don't know, but it's an excellent quote I put on the Red Zinger box.
Bilmiyorum ama Red Zinger dolabına taktığım mükemmel bir alıntı söz.
Quote from the Lemon Zinger Green Tea box, you might remember.
Lemon Zinger yeşil çay kutusundan alıntıdır, hatırlayabilirsin.
You want to go on the Zinger?
Zinger'a binmek ister misin?
You fell for the grade school zinger!
İlkokul şakasına kandın. Gitmelisin.
- Yeah, told a real zinger too. - Oh.
Harika bir fıkra anlattı.
We'll get to your problem in a minute. Have you had a chance to think of my zinger?
Sorununu konuşuruz birazdan.
A zinger!
Bu çok ilginç!
Okay, I think that little zinger just ricocheted off Linda Lake and hit me.
Pekala, bu küçük taş Linda Lake'ten sekti ve bana geldi.
That, my boy, is a zinger.
Oğlum bunlar resmen zinger burger.
nothing brightens up a murder scene like the right zinger.
Hiçbir şey cinayet mahallini espri gibi canlandıramaz.
Nothing brightens up a murder scene like the right zinger.
Hiçbir şey cinayet mahallini güzel bir espri gibi aydınlatmaz.
It's a zinger.
- İlginç.
Here comes the zinger.
İşte espri geliyor.
- One Zinger Burger set, please.
- Bir Zinger Burger menü alayım.
Yeah, talk about your Red Zinger.
Tabii, Red Zinger'ından bahsediyorsun.
Lines like that are what earned me my zinger badge.
Gördüğün gibi hastayım, ama işe gidiyorum.
Zinger, high and tight.
Komik. Sağlam vurdun.
You always used to set me up and hit me with a zinger.
Her zaman beni kafalayıp lafını espriyle bitirirdin.
Signed, the wedding Zinger. "
Kıl yutmak isteyen bir erkek olursa nerede bulacağını biliyor.
First, the zinger, then slam the door.
Buna inanamıyorum.
So what, your stand-up's now so bad it's breaking up marriages?
Bilmiyorum ama öyleyse Red Zinger'dan uzak dur derim.
I don't know but if that does it for you you might want to avoid Red Zinger Grace, can I talk to you for a minute? I have a furf in my shmankman and I think I caught my hrmm in my whoo!
- Elimi yıkayıp hemen geleceğim.
Zinger! So...
Bu olay nedeniyle indirim yapma şansın var mı?