Zong перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Brother Dai Zong
Dai Zong Kardeş.
Dai Zong the Magic Messenger
Ve Sihirbaz Dai Zong,
I'll go with him to find Dai Zong
Ben de onunla Dai Zong'u bulmaya gideceğim.
This is Dai Zong the Magic Messenger
Ve Sihirli Haberci Tai Zong.
Send Dai Zong to the base, bring a few... brothers to town, I'll arrange everything
Dai Zong hemen bir ulak gönderelim. Tüm adamlarını toplayıp en kısa zamanda gelsin.
Dai Zong and Yang Xiong go together
Dai Zong sen de Yang Xiong gideceksin.
This is 13th Brother Zong Si-gan.
Bu da 13üncü kardeş Zong Si-gan.
Mr. Zong, Mr. Chang, get ready for the ride of your lives!
Bay Zong, Bay Chang, hayatınızın yolculuğuna hazırlanın!
The train yard at Dunan Zhong Lu.
Dunan Zong Lu'daki istasyon.
His name is Tan Zong.
İsmi Tan Zong.
The Grand Commandant- - he's my uncle, mind you- - sends me to bring Tan Zong to him.
Büyük Kumandan, dikkatini çekerim kendisi amcam olur. Tan Zong'u kendisine götürmem için beni yolladı.
"To Tan Zong."
"Tan Zong'a."
Master Tan Zong, I don't want to live anymore.
Usta Tan Zong artık yaşamak istemiyorum.
I persuaded the tai-jong eagles guqin master Shadow Xia and Hua Goo to come here and fight with Tan Zong.
Tai-jong kartallarından guqin ustası Shadow Xia'yı ve Hua Goo'yu buraya gelip Tan Zong ile dövüşmeleri için ikna ettim.
Either they would kill Tan Zong, or else... he kills them all and all problems have been solved.
İki durumda da ya Tan Zong'u öldürürler ya da o hepsini öldürür ve tüm sorunlar çözülür.
Tan Zong.
Tan Zong.
What if Tan Zong actually came?
Ya Tan Zong gerçekten geldiyse?
Master Tan Zong, we must part ways.
Usta Tan Zong, yollarımızı ayırmalıyız.
Your Highness, Shaolin Tan Zong is here.
Majesteleri, Shaolin Tan Zong burada.
Tan Zong is a distinguished guest.
Tan Zong seçkin bir konuktur.
Tan Zong?
Tan Zong.
Take them and find Master Tan Zong.
Onları Usta Tan Zong'a götürün.
That means they came to rescue Tan Zong.
Demek ki Tan Zong'u kurtarmaya gelmişler.
It sounded like... ♪ zong...
Şey gibiydi sanki...
Shong... Bong... ♪ ♪ naa... ♪ no, it sounded nothing like that.
Zong... şong... bong naa...
Tan Zong cured them.
Tan Zong tedavi etti.
- Is that an antique Zong?
- Evet. Bu bir eski'Zong'mu?
I must say, the entire country barely breathes awaiting yourjudgment on the Zong appeal.
Bütün ülke nefesini tuttu sizin Zong davasındaki kararınızı bekliyor.
The Zong ship and those drowned.
Zong gemisi ve boğulanlar.
Mr. Davinier, what what is the importance of the Zong?
Bay Davinier, acaba Zong'un ehemmiyeti nedir?
Well it is a ship.
Şey Zong bir gemi.
I appear the only one to have just learned of the Zong case.
Görünen o ki Zong davasını duymayan bir ben kalmışım.
I have tried to keep up with the Zong...
Zong davasını takip etmeye çalıştım...
I have tried to keep up... with the Zong.
Zong davasını takip etmeye çalıştım.
If the law supports the Zong slave owners as strongly as Murray blood runs through the veins of Dido Belle then make no mistake, the insurers will be forced to pay.
Kanunlar, Murray kanının Dido Belle'in damarlarında aktığı kadar güçlü bir şekilde köle sahiplerini destekliyorsa şunu iyi bilin ki, sigorta şirketleri ödeme yapmak zorunda kalacak.
I am here today to rule on certain matters referred to me from the Lower Court in the case of the slave ship Zong.
Bugün burada olma sebebim alt mahkeme tarafından bana gönderilen köle gemisi Zong'la ilgili davanın kararını açıklamak.
However these were not the circumstances of the Zong.
Ancak Zong'da yaşananlar bu şekilde cereyan etmemiştir.
My finding is that the slaves were jettisoned, killed, because the Zong ship's owners chose a tight packing fashion to transport their slaves.
Bulgular bana kölelerin denize atılarak öldürülme sebebinin, Zong'un sahiplerinin köleleri taşımak için sıkışık düzeni tercih etmeleri olduğunu gösteriyor.
Disease that rendered the Zong slaves impossible to sell.
Bu hastalıklar da Zong kölelerini satılamaz kıldı.
Welcome, mr zong.
Hoş geldiniz, Bay Zhong.