Zoot перевод на турецкий
74 параллельный перевод
She jives by night, root, zoot and cute and solid to boot.
Geceleri caz yapar. Özeldir, güzeldir ve delikanlıdır.
Zoot!
Zoot!
Psycho, put that zoot suit on him.
Psikopat, deli gömleğini ona giydir.
- Yes, O Zoot?
- Evet zoot?
Mine is Zoot.
Benimki de Zoot.
Just Zoot.
Sadece Zoot.
No. I am Zoot's identical twin sister Dingo.
Yo ben zoot'un ikiz kızkardeşi Dingo'yum.
- Bad, bad Zoot!
- Kötü kız zoot!
Wicked, bad, naughty Zoot!
Lanet, yaramaz, kötü zoot!
Wicked, bad, naughty, evil Zoot!
Lanet, kötü, yaramaz, şeytan zoot!
" Zoot suit.
"Zurna"
OK, Zoot.
Evet Zoot.
Don't joke me, Zoot.
Şaka yapma Zoot.
Zoot-suiters?
- Parlak çocuklar mı?
Zoot.
Adın Zoot.
Uh-oh. Zoot's skipped a groove again.
Zoot yine kafayı sıyırdı.
Zoot. hey. Zoot.
Hey, Zoot!
Hep cat and zoot suit. That was the floogie part.
Parlak elbiseli havalı cazcılar şaşaalı kısmıydı.
"Get me a bright red zoot suit"
" Bana kırmızı bir takım elbise ver
Do you think I'm going back in that zoot suit?
Bu eski moda elbiselerle gideceğimi mi sandın?
♪ that's the jingle bell rock ♪ go, zoot!
İşte budur Zillerin çaldığı Rock Hadi, Zoot!
A zoot suit.
Gösterişli olsun diye.
- "Zooty, Zoot, Zoot."
"Zooty, Zoot, Zoot."
"Zooty, Zoot, Zoot."
"Zooty, Zoot, Zoot."
Zooty-zoot, zoot, zoot!
Zooty-zoot, zoot, zoot!
Zoot, zoot?
Zoot, zoot?
Zooty-zoot, zoot!
Zooty-zoot, zoot!
Zooty-zoot!
Zooty-zoot!
Zoot, zoot.
Zoot, zoot.
I was gonna wear a zoot suit, but Melissa she wanted a tux.
"Zoot" takım giyecektim ama Melissa... ... smokin istedi.
A zoot suit?
Evet. O tarz bir takım mı?
Let's put him in a zoot suit.
Onun garip bir takım elbiseye sokmalıyız.
Think about it. The zoot suits, the saddle shoes, the patriotism, what more could you ask for?
Havalı takım elbiseler, sandaletler, vatanseverlik, daha ne istersin?
Zoot suit, astronaut outfit, southern belle,
Astronot kıyafeti, Latin eteği,
And, in local news, violence between servicemen and zoot-suiters reached a new level tonight after the wives of two sailors were criminally attacked.
Ve şimdi de yerel haberler. İki denizci erinin eşi saldırıya uğradıktan sonra... askerler ile etnik gruplar arasındaki şiddet, bu akşam yeni bir boyuta ulaştı.
"Bleichert served with distinction during the Zoot Suit Wars."
Bleichert, etnik savaşlar olayında üstün hizmet ödülü aldı.
Hey, just light the zoot, man.
Hey, yak bakalım sigaralığı, adamım.
Hey, you got a zoot?
Ot varmı yanında?
- Want a zoot, blood? - Yeah.
- Sigaralık ister misin, kanka?
What was I thinking? He rolls in, in a cheap five-button zoot suit with bad shoes.
Beş düğmeli şatafatlı ucuz bir takım ve kötü ayakkabıları ile bağırıyordu.
I came by special to show you my zoot suit.
Havalı kostümümü göstermek için, özel olarak gelmiştim.
" Put on your best zoot suit.
"En havalı kıyafetlerinizi giyin."
Huh? A salute to zoot.
Havalı kıyafetin selamı!
The Zoot Suit Riots.
Havalı giyinmiş isyancılar!
'Zoot suits.
... havalı takım elbise.
Zoot suits?
- Havalı takım elbise mi?
Definitely zoot suits, and...
- Kesinlikle havalı takım elbise.
And zoot suits.
- Ve parlak çocuklar.
Yeah.
Zoot!
16, 00 : 19 : 13 : 16, June 1943, 16, 00 : 19 : 15 : 16, the Zoot Suit Riots.
Los Angeles, Haziran 1943 ;
04, 00 : 19 : 26 : 16, Stirred up by racist propaganda in the local press, 04, 00 : 19 : 29 : 16, gangs of sailors went on a week-long rampage,
Zoot Suit Olayları. Yerel medyadaki ırkçı propagandaların ateşlemesiyle... denizci çeteleri bir hafta süren bir kırıp dökme, yağmalama ve... etnik kimliklerinin kışkırtıcı bir sembolüne dönüştüğü için... bu kişilerin bol elbiselerini üstlerinden çıkarma eylemlerini başlatmışlardı.