Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Z ] / Zweig

Zweig перевод на турецкий

54 параллельный перевод
For instance, I got burned on Stefan Zweig.
Mesela, ben Stefan Zweig yüzünden yandım.
Arnold and Stefan Zweig...
Arnold ve Stefan Zweig...
His name is Zweig.
Adı Zweig.
Mr. Zweig?
Bay Zweig?
- Mr. Zweig, you take the reins.
- Bay Zweig, arabayı siz kullanın.
Zweig's more sad than bad.
Zweig kederlidir ama kötü biri değildir.
Zweig, take the horses.
- Zweig, atları al.
Cholo, Zweig, you stay with Mr. Quiberon.
Cholo, Zweig, siz bay Quiberon ile kalın.
Mr. Zweig, careful, there are guards in the canyon.
Bay Zweig dikkatli olun. Kanyonda gardiyanlar var.
Goodbye, Mr. Zweig.
- Hoşça kalın Bay Zweig.
They let Monsieur Zweig's mother die.
Bay Zweig'in annesini, ölmeye terk etmişler.
- My name is Zweig.
- Benim adı Zweig.
- [Tooting] - until producerJohn Houseman gave him a chance... to adapt Stefan Zweig " s novella, Letter From An Unknown Woman.
Ta ki yapımcı John Houseman, Stefan Zweig'ın romanı olan.. ... "Letter From An Unknown Woman" ın film uyarlamasında ona bir şans verene dek.
From Sartre to Bakounin, from Zweig to Freud... I read everything I could.
Sartre'dan Bakounin'e, Zweig'dan Freud'e bulabildiğim her şeyi okudum.
You know how Mrs. Zweig likes to talk.
Bayan Zweig konuşmayı çok sever.
STEFAN ZWEIG
STEFAN ZWEIG
Dr. Zweig.
Dr. Zweig.
Monsieur Zweig, could you sign the book?
Mösyö Zweig, kitabınızı imzalar mısınız?
Mr. Zweig, perhaps the two Miss Vargases would also like a book.
Bay Zweig, şunu da belirtmek isterim ki iki Bayan Vargases bu kitap gibi birşey isteyecektir
On behalf of the Brazilian Foreign Ministry, and in honor of our guest, Dr. Stefan Zweig, a warm welcome to you all.
Brezilya Dışişleri Bakanlığı adına, ve konuğumuzun onuruna Dr. Stefan Zweig Hepimizden sıcak bir hoşgeldiniz.
Señor Zweig?
Bay Zweig?
Señor Zweig, a photograph, please.
Senyor Zweig, bir fotoğraf, lütfen.
Señor Zweig, please look this way, at the camera.
Señor Zweig, lütfen bu taraftaki kameraya bakın.
Monsieur Zweig, this way, please.
Bay Zweig, bu yoldan lütfen
Dr. Zweig...
Doktor. Zweig...
- Señor Zweig.
- Sinyor Zweig.
Water, Dr. Zweig?
Su, Dr. Zweig?
Dr. Zweig, what political significance can a writers'congress have?
Dr. Zweig, yazarlar kongresinin politik önemi nedir?
Señor Zweig, you and your colleague Emil Ludwig are the only representatives of German literature at this congress.
Sinyor Zweig, siz ve sizin meslektaşınız Emil Ludwig. bu kongrede Alman edebiyatının tek temsilcisisiniz.
What conclusions do you draw, Dr. Zweig?
Ne sonuç çıkarırız, Dr. Zweig?
Dr. Zweig.
Dr. Zweig,
I apologize, but Monsieur Zweig is required at the assembly that is about to begin.
Öztür dilerim, ama Mösyö Zweig başlangıç aşamasında meclise gerekli.
Dr. Zweig.
Doktor Zweig.
Go ahead, I'll get Señor Zweig.
Devam edin, Sinyor Zweig'ı alacağım.
Señor Zweig!
Sinyor Zweig!
Sorry, Señora Zweig.
Özür dilerim, Sinyora Zweig.
Dr. Zweig goes to New York in his tropical suit!
Dr. Zweig goes tropik kıyafetiyle New York'a gider!
My dear Senhora Zweig.
Canım Sinyora Zweig.
Dr. Zweig's telegrams.
Dr. Zweig'ın telgrafları.
Stefan Zweig and his honorable wife.
Stefan Zweig ve onurlu eşi.
Welcome, Senhora Zweig.
Hoşgeldiniz, Sinyora Zweig.
Because our sugar cane, our homeland, will be immortalized in a book about Brazil by Stefan Zweig.
Çünkü bizim şekerkamışımız, bizim ülkemiz. Stefan Zweig'ın Brezilya kitabıyla ölümsüzleşecek.
Hello, Mrs. Zweig.
Merhaba, Bayan Zweig.
Mrs. Zweig.
Bayan Zweig.
Dr. Zweig, Karl Hoeller.
Dr. Zweig, Karl HoeIIer.
Mr. Zweig?
Bay. Zweig?
Dr. Zweig!
Dr. Zweig!
Dr. Zweig, Mr. and Mrs. Levy.
Dr. Zweig, Bay ve Bayan Levy.
It's Stefan Zweig!
O, Stefan Zweig!
You're back, Senhor Zweig.
Döndünüz, Sinyor Zweig.
Zweig left a letter, but it's in German.
Zweig bir mektup bıraktı, ancak Almanca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]