Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Á ] / Ángeles

Ángeles перевод на турецкий

10,357 параллельный перевод
He was reported missing in L.A. by a woman named Dolly Bowen four weeks ago.
Dolly Bowen adlı bir kadın dört hafta önce Los Angeles'ta kayıp ihbarında bulunmuş.
The prosecution calls detective Andrew Flynn, LAPD.
Savcılık, Los Angeles Emniyetinden Dedektif Andrew Flynn'i çağırıyor.
At 6 : 35 A.M. this morning, the L.A.P.D. was notified that 5-year-old Kayla Weber, daughter of baseball pitcher Jim Weber was missing from her Brentwood home and may have been abducted.
Bu sabah saat 6 : 35'te Los Angeles Emniyeti aranarak beyzbol oyuncusu Jim Weber'ın 5 yaşındaki kızı Kayla Weber'ın Brentwood'daki evinden kaybolduğu ve kaçırılmış olabileceği bildirildi.
In L.A.?
Los Angeles'da mı?
I don't know, Dallas or to Los Angeles or...
Dallas, Los Angeles ya da...
The head of security, his name's Jimmy, he's an idiot but... the cameras work.
O bir salak, ama... Cameralar çalışıyor. Gustiyi Los Angeles limanındaki
- Los Angeles P.D.
- Los Angeles emniyeti.
The Republic of Cordovia's Prince Gustav visiting Los Angeles this week while his country rests on the brink of civil war.
Cordovia Cumhuriyeti Prensi Gustav ülkesi iç savaşın eşiğinde olduğu halde bu hafta Los Angeles'ı ziyaret edecek.
Is so great to be in meager trash city Los Angeles with no pressures of royal life.
Yavan ve dandik Los Angeles şehrinde kraliyet hayatının baskısı olmadan gezinmek harika bir şey.
Living in Los Angeles always felt like part one of our friendship, and you know the sequel always takes place in Europe.
Los Angeles'ta yaşamak arkadaşlığımızın bir parçası gibiydi ve sonrasını biliyorsun, her zaman Avrupa'da oluyor.
I already love Los Angeles, and I'm only in San Bernan-dinano or whatever.
Los Angeles'ı zaten severim, San Bernandinano diye bir yerdeyim.
Uh, I'm pretty sure it's hard to get a firearm in L.A.
Los Angeles'ta ateşli silah taşımanın zor olduğuna eminim.
_
Los Angeles Angels Memorial Hastanesi'nde bu durum yılda 300 defa olur.
You heard your daddy. Let's go save the people of Los Angeles.
Haydi, gidelim ve Los Angeles sakinlerini kurtaralım.
[radio intro music] Woman announcer : Good morning, los angeles.
Günaydın Los Angeles.
In a moment, we'll hear from bob on sports About l.A.'s latest bid for a football team.
Birazdan spor haberlerinde Bob Los Angeles'in yeni futbol takımı teklifinden bahsedecek.
10 minutes ago there was a poison gas attack On a city link commuter bus in los angeles.
10 dakika önce Los Angeles'ta bir otobüse zehirli gaz saldırısı yapıldı.
Oh, crime-fighters, i just got confirmation From the l.A. Field office that traces of sarin were found.
Suç savaşçıları, Los Angeles saha ofisi sarin gazı izi bulunduğunu söyledi.
Aww. Garcia, i need you to look in the l.A. Area For any chemists with extremist views,
Garcia, Los Angeles'ta yaşayan stres altındaki radikal görüşlü kimyagerleri aramanı istiyorum.
There are many chemists in the l.A. Area,
Los Angeles'ta bir sürü kimyager var, ama biri dikkat çekiyor.
Uh, as far away as we can fucking...
Los Angeles'a siktir çektirecek kadar...
-... get from Los Angeles.
-... uzağa gideceğiz.
The city of L.A. did not rescue me- - it was Cabe Gallo.
- Beni Los Angeles şehri kurtarmadı ki... -... Cabe Gallo kurtardı.
LA 7x03 ♪ Driving Miss Diaz Original Air Date on October 5, 2015
NCIS. : Los Angeles 7. Sezon 3.
There's only one woman left, and she's in Los Angeles.
Geriye tek bir kadın kaldı o da Los Angeles'ta.
They picked me up trying to fly to Los Angeles on false papers.
Sahte belgelerle Los Angeles'a uçmaya çalışırken tutukladılar.
We might want to get out of here, but that missile- - we're gonna see it again, guaranteed, when it hits Atlanta, Chicago or L.A.
Buradan çıkmak istiyor olabiliriz ama o füze... er ya da geç karşımıza çıkacak, garanti veriyorum Atlanta'yı, Chicago'yu ya da Los Angeles'i vurduğunda.
Phoenix, San Diego, and now Los Angeles.
Phoenix, San Diego ve simdi de Los Angeles.
So I'm going to Los Angeles?
Los Angeles'a mi gidiyorum?
Cassandra will be accompanying you to Los Angeles.
Cassandra size Los Angeles'ta eslik edecek.
Cellphone indication puts him in his house in West L.A.
- Telefonuna gore Los Angeles'taki evinde.
_
Kod siyah acil servislerde yılda ortalama beş defa olur. Los Angeles Angels Memorial Hastanesi'nde bu durum yılda 300 defa olur.
♪ ♪
Los Angeles 7. Sezon 2. Bölüm # İyi Seyirler #
♪ NCIS :
Los Angeles 7.
LA 7x04 ♪ Command Control Original Air Date on October 12, 2015
NCIS. : Los Angeles 7.
That narrows it down to half of Los Angeles.
Böylece Los Angeles'ın yarısı elenmiş oldu.
LA 7x07 Unspoken Original Air Date on November 9, 2015
Los Angeles 7. Sezon 7. Bölüm # İyi Seyirler #
He then moved to Los Angeles and joined the Church of the Unlocked Mind.
Sonra Los Angeles'a taşındı ve Serbest Zihin Kilisesine katıldı.
Now, the church's main headquarters are in Los Angeles, but they have branches all over the world.
Kilisenin merkezi Los Angeles'ta ama dünyanın her yerinde kolları var.
- So you ever been to L.A.?
- Daha önce Los Angeles'e gelmiş miydin? - Hayır.
I've got a possible catastrophic respiratory outbreak to the city of Los Angeles,
Elimde Los Angeles şehrine dağılması muhtemel solunum hastalığı var.
She just booked two tickets to L.A.
Az önce Los Angeles'a iki bilet aldı.
Bigger than a runaway train under the streets of Los Angeles?
- Los Angeles caddelerinin altındaki kaçak bir trenden daha mı büyük?
You know, some of the tunnels predate the L.A. airport's construction.
Biliyorsunuz, o tünellerden bazıları Los Angeles hava alanı inşaatına yakın.
L.A. airport is one of the most secure in the country.
Los Angeles hava alanı ülkenin en güvenli yerlerinden birisi.
! You're in Angeles National Forest, dingus.
Angeles Ulusal Ormanı'ndasın geri zekâlı.
To be more accurate, you're in a trench in Angeles National Forest.
Daha kesin olmak gerekirse Angeles Ulusal Ormanı'ndaki bir çukurdasın.
_
Bu durum, Los Angeles'taki Angels Memorial Hastanesi'nde yılda 300 defa oluyor.
We're good, L.A.P.D.
İyiyiz böyle Los Angeles Polis Departmanı.
Folks, this is your captain speaking, sorry to report that Phoenix is experiencing a power failure, and without a visible landing strip, we're gonna have to reroute to LAX at this time.
Sayın yolcularımız, kaptanınız konuşuyor. Phoenix'de yaşanan elektirik kesintisinden dolayı iniş pisti görünmüyor. - Rotamızı Los Angeles Havaalanı'na çevirmek zorundayız.
Get him out of here!
Los Angeles Angels Memorial Hastanesi'nde bu durum yılda 300 defa oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]