Translate.vc / испанский → английский / 1775
1775 перевод на английский
53 параллельный перевод
Munich, 1775 :
Munich, 1775 :
En 1 775...
In 1775...
Señorita Layden, le interesará saber que Benedict Arnold... ya merodeó por esos pasillos en 1775.
Miss Layden, it may interest you to know that Benedict Arnold... once pussyfooted through those very same passageways in 1775.
Estudié todo sobre ellos. Les puedo decir todas las batallas de la Marina desde 1 775 hasta ahora.
I can tell you every battle the Marines were in from 1775 down to now.
- Abraham Farlan murió en Boston en 1775.
- Abraham Farlan died in Boston in 1775.
Hemos dejado de ser vampiros desde 1775.
We've ceased being vampires since 1775.
- 1775?
- 1775?
"1775, en el valle Mohawk".
1775, in the Mohawk Valley.
En 1775, Wilkinson entregó los primeros cilindros a Birmingham para los trabajos de Watt, y la era de la energía de vapor había llegado.
In 1775, Wilkinson delivered the first cylinders to Birmingham to Watt's works, and the age of steam power had arrived.
Comenzaremos con las acciones británicas entre 1763 y 1775 que llevaron al descontento entre los colonos, la primera de los cuales fue la proclamación de 1763 prohibiendo el asentamiento en todas las tierras al oeste de los Apalaches, seguida de la Ley de Acuartelamiento de 1765 que obligó a los colonos
( speaking very rapidly ) We'll begin with British actions between 1763 and 1775 that led to discontent among the Colonists- - the first was the Proclamation of 1763 forbidding settlement in all lands west of the Appalachians followed by the Quartering Act of 17 65 forcing Colonists
Y aquí está matando a una serpiente el primer Día de la Paliza en 1775.
And here he is killing a snake... on the very first Whacking Day in 1775.
No dice, pero la entrada es de 1775.
It doesn't say, but the entry's dated 1775.
1775, creo.
1775, I believe.
Para ser libres, en 1775 empezaron a matar británicos.
In 1775, they started killing the British so they could be free.
Si fuera 1775, tendrías éxito con las chicas.
If this were 1775 you'd be a total chick magnet.
Protege tu inversión ".
- Etiquette of the Banker - 1775
- El 1 0 de noviembre de 1 775.
- November 10th, 1775.
Las primeras ratas noruegas, llegaron a América en 1775. ... para el disgusto de las ratas negras residentes.
It wasn't until 1775 that the first Norway rats arrived in America, much to the chagrin of the established black rats.
1775, la guerra revolucionaria americana comenzó cuando las colonias americanas pretendieron despegarse de Inglaterra y su monarquía opresiva.
1775, the American Revolutionary War began, as the American colonies sought to detach from England, and it's oppressive monarchy.
Hace 113 años que tengo esta tienda, desde que llegué al país... aunque he estado inventandojuguetes desde 1775.
I've owned this store for 113 years, ever since I came to this country, although I've been inventing toys since the mid-1770s.
Disculpe, señor. ¿ Dijo 1775?
Excuse me, sir? - Yes? Did you say 1770s?
¿ 10 de noviembre de 1975? ¿ Qué significa esa fecha? 1775.
- November 10, 1975?
El Aniversario del cuerpo de Marines.
What's that? - 1775. Marine Corps birthday.
10 de noviembre de 1775.
10, November 1775.
... este año de nuestro Señor, 1775.
... the year of our Lord, 1775.
Dado en el Parlamento el 26 de octubre del año 1775 ".
Given in Parliament this 26th day of October in the year 1775. "
Fecha de nacimiento - 24.10.1775.
Date of Birth - 24.10.1775.
1775.
1775.
¿ Cuándo ocurrió eso, Crispus? ¿ 1775?
Why, we met at the sons of liberty gathering.
¿ Cinco años después... de que Crispus Attucks fuera asesinado en la masacre de Boston?
1775? Really? So five years after
Primavera de 1775.
Spring 1775.
19 de abril de 1775.
April 19, 1775.
Amanecer del 19 de abril de 1775.
Sunrise, April 19, 1775.
En 1775, el cáncer de escroto... era una enfermedad común entre deshollinadores.
In 1775, cancer of the scrotum was a common disease among chimney sweeps.
Era Sonata para Piano Núm. 2 en Do mayor de Mozart de 1775.
It was Mozart's Piano Sonata No.2 in F from 1775.
17 de abril de 1775.
April 17, 1775.
Un Chateau de Tour de 1775.
- 1775, chateau de tour.
Pero conocía la oportunidad de saborear un Chateau de Tour de 1775.
- But, you know, having the chance to taste a 1775 chateau de tour.
Una botella de 1775 habría sido grabada a mano.
A bottle from 1775 would've been hand-engraved.
y llegó aquí en 1775.
and it came here in 1775.
Uno de los más famosos actos de resistencia en la historia de EE.UU. 1775, Lexington.
1775 Lexington, ordinary Americans patriots, prepare to defend themselves against the most powerful army in the world.
Y a partir de ahí, los hechos históricos de qué pasó en la noche del 18 de abril de 1775, dieron un giro al mito popular perpetrado por Longfellow.
And from that point on, the historical facts of what happened on the night of April 18, 1775, took a backseat to the popular myth perpetrated by Longfellow.
En 1775 Paul Revere alineado las linternas con plata para mejorar su iluminación.
In 1775 Paul Revere lined the lanterns with silver to enhance their illumination.
"En 1775, ¿ a cuales dos hombres advirtió Paul Revere que los Británicos iban a arrestarlos?"
"In 1775, Paul revere warned which two men that the British were coming to arrest them?"
Lexington, Massachusetts Abril 19, 1775.
_
Boston, Massachusetts Junio 16, 1775.
_
Del cuaderno de los Hijos de la Libertad de 1775.
Direct from a 1775 Sons of Liberty folio.
Puerto de Nueva York, 1775
_
Era la noche del 23 de abril de 1775, y había recuperado mi libertad.
It was late in the afternoon of April 23rd, 1775, and I had taken back my freedom.
El Sr. Lindo me liberó 1775.
Mr. Lindo manumitted me in 1775.
La Armada ha estado estudiando el liderazgo desde 1775.
The Navy's been studying leadership since 1775.