Translate.vc / испанский → английский / 1793
1793 перевод на английский
48 параллельный перевод
TERCER RELATO Paris, otoño de 1793
Setting : Paris. Time : utumn 1 793.
El 21 de Enero de 1793, la cabeza de Luis XVI cayó sobre el altar de la libertad.
On the 21st January, 1 793, - - Louis XVI was beheaded as a victim to the Republic of iberty.
En la noche del 2º de agosto, de 1793, a las 4 de la mañana, la desdichada reina fue trasladada de su prisión del Templo a la Conciergerie, que también llamaban "la prisión de los condenados"
during the night between the 1st and 2nd August 1793, the unfortunate queen was removed from the prison in the temple to the conciergerie, called " "the Prison of the condemned" ".
Un mes más tarde, el 5 de septiembre de 1793 la Convención retomaba la dudosa ley organizando un ejército revolucionario.
one month later, - on the 5th eptember 1 793, the Paris convent enacted the sinister law instituting the Army of the Revolution.
El 14 de octubre de 1793
On the 14th October 1793 -
Sábado 13 de julio de 1793.
Saturday, the thirteenth of July, seventeen hundred and ninety three.
Con una historia musical, lo pondremos al día... ¡ Desde 1793 hasta 1808!
With a musical history, we'll bring him up to date from seventeen-ninety-three to eighteen-o-eight.
Sin embargo, desde 1793, cuando los mineros de Sir Percival Flint volvió corriendo a Cornualles dejándolo muerto al fiasco famosa Universidad de Cambridge de 1939...
But from 1793, when Sir Percival Flint's miners ran back to Cornwall leaving him for dead to the famous Cambridge University fiasco of 1939...
- 1793.
- 1793.
y en 1793, eso fue justo lo que hicieron.
and in 1793, that's just what they did.
Exactamente el 21 de enero de 1793.
The 21st of January of 1793 exactly.
En 1793, Johannes Krell de Leipzig construyó la primera cabina simple de metal usando gases inertes condensándose para enfriar la cabina hasta los tres grados centígrados.
In 1793, Johannes Krell of Leipzig constructed the first simple metal cabinet using inert gases condensing to chill the cabinet to three degrees centigrade.
Luego en 1793, un norteño, Eli Whitney, enseñó a el sur cómo hacer rentable la esclavitud.
then in 1793, a northerner, eli whitney, taught the south how to make slavery pay.
INGOLSTADT. 1793
INGOLSTADT. 1793
Levante el teléfono y marque el 555 1793.
I want you to pick up the phone and dial 555-1793.
La primera tentativa para sanear los Dombes fue acometida por la Convención en 1793 por iniciativa del ciudadano Grégoire Ponceludon ingeniero hidrográfico de la Ingeniería Civil.
The first attempt at draining the Dombes marshes... was approved by the National Convention in 1793... due to the initiative of Citizen Gregoire Ponceludon, hydrographical engineer for the Department of Civil Works.
Enero de 1793
January 1793.
Es de un hombre que escribió el texto en 1793.
It's the message of the man who wrote the text... in 1793.
En el verano de 1793, Tom Paine pasó de ser un héroe local a un paria.
In the summer of 1793, Tom Paine went from being a local hero to a pariah.
Para la primavera de 1793, la guerra entre Francia y Bretaña había cambiado todo.
By the spring of 1793, the war between Britain and France had changed everything.
Nelson hablando de atacar con naves las fortificaciones
Lord Nelson, 1793, in reference to naval attacks on harbour fortifications.
La tierra se le arrendó a los Calaveras en 1793... por la suma de un dólar anual.
The land was leased to the Skulls in 1793... for the sum of one dollar per year.
1793, Madrid enviada por el Santo Oficio.
1793, Madrid, sent here by the Holy Office.
EI próximo conac que probarán es de 1793, de Ia región del Loire...
The next cognac you'll be tasting is from a 1793 bottle from the Loire region...
Es Eleanor Urquhart, pintada en 1793 por Sir Henry Raeburn.
Miss Eleanor Urquhart, painted in 1793 by Sir Henry Raeburn.
La frecuencia es Alfa-1793.
The frequency marker is alpha-1793.
¿ Sabes? , está cerca, pero, realmente, fue en 1793.
You know, it's close, but, actually, it's in 1793.
Éstas páginas fueron escritas en 1793.
É stas p á pages were written in 1793.
1793.
1793.
La mañana del 18 de septiembre de 1 793 el presidente Washington encabezó una procesión al lugar
On the morning of September 18, 1793 President Washington led a procession to the site.
Fechado al final : "Choisy Le Roy, 7 de agosto de 1793".
and dated on August 7, 1793 in Choisy Le Roy.
Luis Capeto, Luis XVI, decapitado en 1793.
Louis Capet, Louis XVI, beheaded in 1793.
En 1793, Thomas Paine publica un libro llamado "La Edad de la Razón",
Thomas Paine publishes a book called The Age of Reason.
En Diciembre de 1793, Thomas Paine fue arrestado en Francia, por por apoyar un partido político que ya no estaba en el poder.
In December of 1793, Thomas Paine was arrested in France as a result of supporting a political party that was no longer in power.
Pero tenemos acceso a los otros pacientes- - aquellos que murieron a causa de lo mismo en 1793.
But we do have access to the other patients- - the ones who died of the same thing in 1793.
La longitud del Metro depende del cálculo preciso de la circunferencia de la Tierra la cual se definió recién en 1793.
Meter length depends on the precise calculation of the circumference of the Earth and it was defined only in 1793.
A menos que el metro no haya sido inventado en 1793.
Only if the meter was not invented in 1793.
El 18 de septiembre de 1.793, día del equinoccio de otoño,
On September 18, 1793, the day of the Autumn Equinox,
El Acta de Esclavos Fugitivos de 1793 que apoya el artículo cuatro, sección dos, de la Constitución dice :
According to the Fugitive Slave Act of 1793... enforcing Article four, section two, of the United States Constitution...
Luego, el 21 de enero de 1793, hubo una ruptura decisiva en la historia humana.
Then, on January the 21st, 1793, there was a decisive break in human history.
El 21 de enero de 1793, A las nueve de la mañana,
On January 21st, 1793, at nine o'clock in the morning,
Finalmente, en el verano de 1793, la facción jacobina extrema tomó el control.
Finally, in the summer of 1793, the extreme Jacobin faction seized control.
Los primeros colonos libres llegaron en 1793.
The first free settlers arrived in 1793.
Tampoco fue para tanto lo de 1793.
The Terror wasn't all bad.
En un polvoriento día de verano de 1793,
On a dusty summer's day in 1793,
El 14 de septiembre de 1793, después de cuatro años de matrimonio, Charlotte y Friedrich tuvieron su primer hijo,
On September 14th, 1793, after four years of marriage, Charlotte and Friedrich had their first son,
El rey Luis XVI también tuvo jaqueca cuando lo decapitaron sus propios súbditos el 21 de enero de 1793 durante la Revolución Francesa.
King louis xvi also got a headache when he was beheaded by his own subjects on january 21st, 1793, during the french revolution.
Catalina se horrorizó por la ejecución de Luis 16, en 1793... como consecuencia de la Revolución Francesa.
Catherine was horrified by the execution of Louis XVI in 1793..... following the French Revolution.