Translate.vc / испанский → английский / 1890
1890 перевод на английский
183 параллельный перевод
A comienzos del verano de 1890.
Early summer of 1890.
Lo encontré en Caracas. Tras la revolución de 1890.
I got him in Caracas after the revolution in 1890.
Fue profesor de alemán en Brookfield desde 1890 a 1902.
He was German master at Brookfield from 1890 until 1902.
Antes de que se la entregues al viejo, la rellenaremos con uno de mis almuerzos de 1890.
Before you turn her over to the old man, we'll stuff her with one of my 1890 dinners.
En 1890 nuestros abuelos construyeron el ayuntamiento con sus propias manos.
Well, you don't know us. In 1890, our grandparents built our city hall with their own hands.
Nació en 1853, murió en 1890.
" Vincent van gogh... Born 1853.
Los últimos años de su vida los pasó en la sombra de la locura.
Died 1890. " The last years of his life were passed
Nos ha prometido un parlamento en 1890.
He promised us a parliament for 1890.
1890. ¡ No, para!
1890... No, stop!
Recuerdo cuando interpretó la viuda Twankey en el teatro real de Birmingham.
Governor, I remember when you played Widow Twankey at the Theatre Royal, Birmingham, in 1890...
Aquí tenemos una reproducción auténtica de la ejecución de William Kemmler el 3 de agosto de 1890.
Here we have an authentic reproduction of the execution of William Kemmler on August 3rd in 1890.
A Hitch le gustaba la misión de Carmel pero, cuando fui allí, estaba en una calle muy transitada y no daba la sensación de ser de 1890.
Hitch liked the Carmel mission but when I went there it was on a busy street and it didn't have the 1890 feel about it.
Es un borgoña de 1890. ¿ Sabes que el esmoquin te sienta muy bien?
Darling, the smoking suits you.
- Cordon Rouge de 1890. - Parece potable.
Cordon Rouge 1890, messieurs.
1890.
1890.
En aquella época, controlaba el acero francés. Falleció en 1890, dejando 400 millones.
At the time, Jean-Marc controlled all the steel in France, He died in 1890, leaving 400 million,
Cuando un chiflado demanda a otro y el juez no sabe quién está más chiflado, se basan en un caso similar de otro tribunal de 1890.
When one kook sues another kook and the judge can't decide which is kookier, they go back to the case in another court in 1890.
El lugar es Felicidad, Arizona, la época alrededor de 1890, y usted y yo hemos entrado en una cantina donde el whiskey es elaborado, embotellado y entregado de la Dimensión Desconocida.
I stay... i live for the moment when i can see you buried. When i come back from your funeral, i'm going to open a bottle of wine.
El lugar es Felicidad, Arizona, la época alrededor de 1890, y usted y yo hemos entrado en una cantina donde el whiskey es elaborado, embotellado y entregado de la Dimensión Desconocida.
The place is happiness, arizona, the time about 1890, and you and i have just entered a saloon where the bar whiskey is brewed, bottled and delivered from the twilight zone.
Se acercaba a las 60 millas por hora, en 1890.
She was averaging 60 mph in 1890.
1920.
"Earthquake tremors recorded in 1890, 1903, 1920."
Éramos amigos allá por 1890.
We were friends back in 1890.
KRISTIANIA 1890
KRISTIANIA 1890
Aquí escribí mi primera obra maestra. 28.10.1890 K.P.
I wrote my first masterpiece here. 28th Oct. 1890. K.P.
"Sobre 1890, a lo largo del Mississippi".
The 1890s, along the Mississippi.
1853 - 1890 "Paisaje nocturno".
1853-1890. "The Starry Night".
" Chicago Lake Settlement, Minnesota. 20 de diciembre de 1890.
" "Chicago Lake Settlement'Centre City Minnesota the 20th of December 1890." "
Una pintura Gallé, 1890.
A Gallé drawing, 1890.
THÉRÈSE LA FILOSOFA 10 de Julio de 1890
Theresa the Philosopher 10 July 1890
Le pertenecían a un pistolero llamado Candy Dan, 1890.
Belonged to a gunfighter named Candy Dan, 1890.
Septiembre, 1890.
September 1890.
Y no hallé a nadie después de... 1890.
And I haven't been able to find one any newer than the 1890's.
Se usó por primera vez en Nueva York en 1890.
Its premier was in New York during the year 1890.
Y en 1890 se publicó un Atlas Internacional de las Nubes en el cual se les dio los nombres con las que hoy se las conoce.
and in the 1890s, came up with an official international cloud atlas, which gave clouds the names by which they're known today.
Para 1890, en las casas de labor, las cosas estaban bastante desesperadas.
By the 1890s down on the farm, things were pretty desperate.
en una conferencia de prensa en el Hotel Waldorf Astoria, en 1890.
At a press conference in Waldorf Astoria, 1890th
La escuela de tía Rosa en Hedemora, 1890's
Aunt Rosa's school in Hedemora, 1890's
Fue tejido en 1890 por mujeres profesas del ocultismo
Yes. It was sewn in the 1890s By salem women who were following the occult.
¿ Cómo puede un personaje del Londres de 1890 dibujar el Enterprise?
How can a character from 1890s London draw the Enterprise?
No sé qué tonterías son ésas de Parador y su soberanía... pero si no fuera porque los EE.UU... se lo entregó a tus antepasados en 1 890... no existiría ningún maldito Parador.
It's bullshit about Parador and it's sovereignty. If it wasn't for the U.S. A... handing it to your forebears in 1890... there wouldn't be any Parador.
Mary Carvet, nacida en Inglaterra, murió 1890 arrollada por un caballo.
Real old. Mary Carler, Native of London, England died at the age of 19,
Creo que han estado haciendo lo mismo desde los años 1890.
I THINK THEY'VE BEEN DOING THIS AROUND HERE SINCE THE 1890s.
La leyenda apareció en 1890.
The legend first appeared in 1890.
Las compró en 1890.
He bought it in 1890.
En un lindo día después de la Navidad de 1890 la tribu Sioux, al mando de su jefe Big Foot abandonó la agencia del río Cheyenne en Dakota del Sur rumbo a una reunión en Pine Ridge con el jefe de Oglala, Red Cloud
On a mild day just after Christmas of 1890 a band of Hokwoju Sioux, under their leader Big Foot left the Cheyenne River Agency in South Dakota heading for a meeting at Pine Ridge with Oglala leader Red Cloud.
500 Naciones recorrerá un camino que abarca miles de años y nos llevará al punto de partida a 1890.
500 Nations will follow a path that covers thousands of years and will bring us full circle to 1890.
"En la primer electrocución oficial, en 1890" "le quitaron los electrodos a la víctima" "después de 15 segundos".
"At the first official electrocution in 1890... "... the victim had the electrodes removed from his head... "... after 15 seconds.
1890 a 1990.
1890 to the 1990s.
¡ Por favor, no agites ese vino!
Please, darling... What's this? Careful, it's a 1890 Bourgogne.
Nacido en la ciudad de Nueva York en 1890.
Born in new york City in 1 890. That's right, 1 890.
- Es correcto, en 1890. - Padre : Jacob Bookman.
Father jacob bookman, Mother flora bookman.