Translate.vc / испанский → английский / 303
303 перевод на английский
236 параллельный перевод
No me enviarán cartuchos del 300 si no les devuelvo los del 303.
Don't you understand that I cannot get any.300 ammunition from ordinance until this.303 gets back? I had a wire from Obaig this morning.
Cartuchos calibre 303
Anywhere as long as it's out of sight.
Sumaba en total 51.303 dólares.
All together, $ 51,303.
Tenía 303 francos.
There were 303 francs left.
0-3-303
0-3-303.
03-303...
0-3-303...
309... 307... 305... 303...
309... 307... 305... 303...
Vamos, ¿ A qué espera? 303.
What are we waiting for now?
Furio, monseñor y su secretario al 303.
- Furio, monsignore and his secretary in 303.
Inspector Graziani, el 303 es mi despacho.
Inspector Graziani, 303 is my office.
Mi despacho es el 303.
My office is 303.
Inspector Graziani, oficina 303, tercer piso.
Inspector Graziani, office 303, third floor.
¿ Que ocurre? 00 : 54 : 16,303 - - 00 : 54 : 18,271 Díselo, Denny.
What happens?
Vuelo 303 a Londres, pasajeros embarcando, puerta tres.
Man on PA : Flight 303 for London, passengers now loading, Gate 3.
303, 404, 503, 515.
303, 404, 503, 515.
Jefe de la 303ª división de cazabombarderos Mayor gral.
Commander of the 303rd Fighter Aviation Division Major-General Zakharov
El tercero, la 303.
- No, no. Three, 303.
- Probablemente trabaje para él. - Aquí tengo el 303.
- They probably work for him.
Bien.
- There's a 303. Okay.
¿ cómo pide ayuda un niño al que le dispararon con una. 303 Lee-Enfield?
General, how does a child shot with a.303 Lee-Enfield apply for help?
Si es tan grande como dices, no harás nada con esa escopeta.
You're not going to stop him with a.303.
Podrías llamar a la tienda de nuevo. Es código de área 303 333 7702.
You can phone the general store again, it's area code 303-555-7702.
- ¿ Ésta no es la habitación 203?
- Isn't this room 203? - 303.
- La 303. Vaya, menudo dia llevo.
Oh, boy, what a day.
Municiones vivas. 0,303 mm.
Live ammunition,.303.
Maxim calibre.303.
.303 caliber Maxim.
Se hace llamar "Señor Rápido", cuarto 303. ¡ Cuidado con la puerta!
Calls himself Mr. Quick, room 303. Easy on the door!
Presión Arterial 303-215 y en aumento.
Blood pressure 303 over 215 and increasing.
- Prospect Place, 303, 4D.
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
¿ Prospect Place, 303?
303 Prospect Place?
Willie López, Prospect Place, 303, 4D.
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
Kennedy : 303 votos electorales ; Nixon : 219.
Kennedy, 303 electoral votes, Nixon, 219.
[Skipped item nr. 303]
You must blame that little boy.
Estoy aquí, en el cuarto 303.
I'm here in room 303.
Troy Aikman, lleva en pases 16.300 yardas en sólo seis años.
Did you know Troy Aikman, in six years, has passed for 16,303 yards?
En la habitación 303.
That's impossible!
A los hombres y mujeres del 303 destacamento, con su...
To the men and women of the 303 detachment with their...
El discurso 303.
The 303 speech.
Los parches del 303.
The 303 patch.
... por designación, 303.
... but by a designation number, 303.
Sólo puedo decir que los miembros del Grupo 303... sé que se han... reunido para consolaros.
I can only say to those family members of Group 303... whose members are, I know as I speak... gathering to comfort you.
A los hombres y mujeres de la unidad 303... a mis conciudadanos, digo, "Coraje, mamá."
To the men and women of Unit 303... to my fellow citizens, I say, "Courage, Mom."
Usted no tiene más que devolver los fusiles del 300 y guardar los cartuchos del 303.
- Can I be of any help sir? - No! Would it be all the same if you sent back the.300
303.
May I have his room number, please? Just checked into 303.
Muchas gracia señorita.
303.
En cinco minutos, ve a la habitación 303 y pide perdón al Sr. Fast... por haberle dado mi habitación.
Thank you very much, operator. In exactly 5 minutes, go to room 303 and apologize to Mr. fast for having rented him my room.
Señorita, aquí el Sr. Fast, habitación 303.
Ah! Operator, this is Mr. fast in 303.
Si señora, habitación 303, tercer piso.
Yes, madam.
Señor, habitación 424, cuarto piso.
Room 303, third floor.
El zapador Walters... en posesión de un equipo militar muy caro... un rifle Lee Enfield y 72 balas... valorado en 140 libras, 3 chelines con 6 peniques... decidió utilizar toallas húmedas... para asaltar un puesto de mando enemigo en la zona de Basingstoke.
That sapper walters Being in possession of expensive military equipment- - To wit, one lee enfield.303 rifle
- Está confirmado.
Where's Asuka? She's in room 303!