Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / 4k

4k перевод на английский

64 параллельный перевод
Mediante un escaneo digital 4K del negativo original, y dos masters de nitrato de grano fino.
This involved 4K digital scanning of the original nitrate negative and two nitrate fine grain masters.
La renovación y los escaneos 4K fueron realizados en Immagine Ritrovata ( Bologna ).
Refurbishing of elements and 4K scans were done at Immagine Ritrovata ( Bologna ).
1.400 y me voy.
1 4K, bam.
Una vez en posicion, encuentren el cable y pongan cargas en lugares cada 3-4K de distancia.
Once in position, find a cable and place the charges on staggered timings along a 3-4K length.
Ed, este negocio de $ 15 de regalías por BASIC... vendido en cada 4K Altair... es inaceptable.
Next, Ed, this business of a $ 15 royalty for BASIC sold in every 4K Altair, it's just not acceptable.
Aunque por la tarde corrí 4 km porque comí asado.
Although in the afternoon I only did 4K cos I'd had a roast.
Escucha, si voy a gatillar 4 mil para estar cerca de la mejor gente realmente quisiera darle una mirada a la lista de invitados.
Listen, if I'm gonna fork over 4k to be around all the "best people," I'd really like to get a look at that guest list.
Son 4.000, ¿ no?
It's 4k, right?
Acabo de trotar 4 kilómetros.
Just knocked out a 4k. Whew.
están grabando aquí y este escenario lo tomamos como un laboratorio de pruebas.
We have a full 4K theater in here and place to test cameras, test work flow, demonstrate, all the different logistics. shoot going on here and this stage here we took over as a working lab.
Esta nueva generación de cámaras digitales podía filmar con más... resolución que una HD, un aumento en los pixeles de 2K a 4K.
This new generation of digital cameras could now shoot more resolution than HD, an increase in pixels from about 2k to 4k.
Hemos tomado y digitalmente, proyectado imágenes de una 4K en una pantalla gigante, y es absolutamente alucinante.
We've taken and digitally projected 4k images on a gigantic screen, and it is absolutely mind-blowing.
Que sean 4000, pondré un cheque en el correo mañana.
Make it 4K, I'll put a cheque in the post tomorrow.
60 pulgadas ultra-4k de alta definición TV...
60-inch ultra 4k high-def TV...
Una resolución de 4k.
4K resolution.
Una TV nueva de 2,1 metros, 4K y 3D.
A new 85 inch, 4K 3D TV.
Están prometiendo entregar emisión de vídeo en directo a alta calidad 4K a 20 megabits por segundo.
They're promising to deliver high-quality 4K streaming video at 20 megabits per second.
Hago compresión de datos, y sé que EndFrame les dice que pueden bajar sus costos de ancho de banda y almacenamiento entregándoles su nueva transmisión de video 4k a 20 megabits por segundo.
I do data compression, and, uh, I know that, um, EndFrame is telling you that they can lower your bandwidth and storage costs by delivering your new 4K video stream at 20 megabits per second.
Puedo entregar el mismo video 4k, a siete megabits por segundo, 60fps.
I can deliver the same 4K video, at seven megabits per second, 60 fps.
Esta noche, por primera vez en la historia, transmitiendo en vivo en resolución 4K en internet,
Tonight, for the first time ever, streaming live in 4K resolution over the internet,
Núcleo pone vídeo 4K UHD en un estrangulamiento de compresión sin pérdidas y obliga a la competencia a rendirse.
Nucleus puts 4K UHD video in a lossless compression chokehold and forces the competition to tap out.
Núcleo simplemente no puede mantener una transmisión en vivo con 4K todavía.
Nucleus just can't keep up with 4K live stream yet.
Hey. ¿ Podría Pied Piper manejar vídeo 4K en vivo?
Hey. Could Pied Piper handle live 4K video?
4K, muéstrale.
4K, show him.
Oh, vas a perder la cabeza cuando lo ves en un Ultra HDTV 4K.
Oh, you're going to lose your mind when you see it on a 4K Ultra HDTV.
Él me tenía en 4K Ultra HDTV.
He had me at 4K Ultra HDTV.
Es eso que la nueva TV 4K HD desde el busto?
Is that that new 4K HD TV from the bust?
creemos que el libro de cuentas de la Sociedad tiene 4.000 euros en números rojos.
We found the Society accounts book and it looks like they are 4k in the red.
¿ Quién necesita a una mujer, cuando tienes pizza, cerveza y una LED TV 4K?
Who needs a woman when you've got pizza, beer, and a 4K L.E.D. TV?
Uh, En cerebro fue lanzado en 4K, la mayor resolución posible.
Uh, In Brain was released in 4K, the highest resolution possible. - Kalinda.
Otras cosas obligatorias... una chimenea de piedra falsa para esas noches calientes de verano, muchos cojines por todos lados, y un gran televisor 4k.
Other must-haves include a faux-stone fireplace for those hot summer nights, lots of overstuffed pillows everywhere, and a massive 4K TV.
Voy a ser capaz de pasar mi Poké todo el día comiendo y hablando de televisores 4K, y es todo gracias a ti.
I'm gonna be able to spend my whole day eating poké and talking about 4K TVs, and it's all because of you.
Un televisor curvado de 70 pulgadas con 4K UHD?
A 70-inch curved TV with 4K UHD?
Cuatro mil, ¿ me entiendes?
4K for four K, you know what I'm sayin'?
La 4K.
The 4K one.
¡ 4K, nena!
4K, baby!
RMB ¥ 4.000 cada uno.
RMB ¥ 4K a piece.
4K.
4k.
Este es 4K.
This is 4k.
- Tío, 4K.
- Dude, 4k.
Ves, a la izquierda es HD, y ahí ultra HD con 2160p. ¿ Podemos ver Jumanji en 4K?
See, that's full HD on the left, and then there's ultra HD that's got 2160p. - Oh. - Whew.
Bueno, ahora mismo lo único que puedes ver en 4K es el disco de demostración porque la tecnología 4K no saldrá hasta dentro de un par de años.
Uh, well, right now you can only watch the demo disc in 4k because the 4k technology's not out for a couple of years.
Esto será mucho mejor en 4K Ultra HD.
This'll be even better in 4K Ultra HD, huh?
Entonces compra una videocámara y graba todo lo que hace. - ¿ Las quieres de 4k o 1080p?
Then go out there and buy a camera and videotape everything she does.
Tenemos 4.000 usuarios totalmente orgánicos. ¡ Rayos!
We got up to 4K users totally organically.
4.000, además del interés, calculado semanalmente.
Uh, 4K, plus the vig, calculated weekly.
¿ Cuatro mil?
4k?
Ahora... deberías tener que 16 es igual que 4k.
Now... you should have 16 = 4k.
¿ 4 Kb?
4K?
Tenemos un "full 4K theater" aquí dentro y un lugar para probar cámaras, probar procesos, demostrar, todas las diferentes logísticas. Hoy estamos construyendo algunos sets aquí para algunas pruebas que vamos a hacer.
We're actually building some sets in here today for some testing that we're going to do.
- Cualquiera.
- Do you want 4k or 1080p?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]