Translate.vc / испанский → английский / 606
606 перевод на английский
58 параллельный перевод
Vamos a mostrarle el resultado del test 606.
Today, we are ready to show you the results of the 606th test.
Número 606.
Six hundred and six.
606... Parece mágico.
Six-o-six...
606... El número mágico que liberará al diablo del cuerpo del hombre.
Six-o-six, the magic number by which devils may be cast out of the bodies of men.
Con el "606" se salvaría.
Now with 606 her life might be saved.
Ha sido a causa del "606".
I'm afraid 606 was the cause of it.
Una mujer acaba de morir ; el "606" puede ser la causa.
A woman just died, 606 may have been the cause.
" Las víctimas del 606 son, por así decirlo, asesinadas.
"The victims of 606 were surely murdered " as if they had been stabbed from behind.
No hubieran tenido lugar si hubiese hecho los test ad hoc.
They would not have occurred had I withheld 606 until I was able to test every reaction to the drug.
Señalemos que ha admitido que el "606" ha causado la muerte de 38 personas.
The relevant point is his admission that 606 caused the death of 38 people.
Sería el golpe de gracia para el "606".
That would be the last blow to 606.
Profesor von Behring. En términos científicos, ¿ se puede probar sí o no que el "606" puede ocasionar curaciones duraderas?
Professor Von Behring, are there any scientific means of proof by which it is possible to determine
En su opinión, ¿ las 38 muertes producidas son debidas al "606"?
In your opinion, were the 38 deaths mentioned in the evidence here due to 606?
Si no se puede atribuir ninguna cura al "606", ¿ sólo ha causado 38 muertes?
So that while no cures can be attributed to 606 38 deaths resulted from its use?
Durante seis meses he estudiado cientos de casos y ahora estoy totalmente convencido de que el "606" es un éxito completo.
During the past six months, I've studied hundreds of cases. And I'm now convinced that 606 is a complete success.
Digo que estoy convencido de que el "606" cura.
I say, I'm convinced that 606 cures.
El "606" detiene los gérmenes infecciosos.
606 stops infectiousness.
Es verdad que 38 personas han muerto a causa del "606", pero es necesario considerar estas muertes como sacrificios, mártires en pro del bien público.
True, 38 individuals are dead from 606. But those dead should be thought of as sacrifices. As martyrs, if you will, to the public good.
¡ Porque únicamente gracias al "606" se ganará la lucha contra esta terrible enfermedad!
For through it, and only through 606, can the fight against this dread disease be won.
El "606" es eficaz, ya lo sabemos.
606 works, we know.
Profesor Wagner, piense en todos los experimentos que llevaron al compuesto 606 de Erlich, que pretendía librar a la humanidad de una terrible plaga,
Professor Wagner, think of the countless experiments culminating in Ehrlich's 606 preparation intended to free humanity from a terrible scourge,
Que los morteros concentren el fuego sobre la zona 4.606.
Jim, let's get some mortar fire at TA-4606-yolk.
¡ Concentren descarga de morteros sobre zona 4.606!
Heavy mortars, target area 4807-item.
Veamos : 7 x 8 = 56 6 x 6 = 36...
Let's see : 7 x 8 - 56. Now, onto double figures. 4 + 4 - 8, 8 - 2 - 6, 6 x 6 - 36, 606.
Pediremos el 124 o el 606.
We gotta claim 1 24 or 606.
Tu estado es el primer número primo mayor que la raíz decimoséptima de 9,000,355,126,606.
State the first prime number larger than the 17th root of 9,000,355,126,606.
Quiero servicio de habitación para dos personas, habitación 606.
I'd like to order room service for two people, please. Room 606.
- 1 606.
- 1606.
- Sí, piso 606. ¡ Dense prisa!
- Yes, apartment 606. For God's sakes, hurry!
Tenemos una posible falsa alarma en el piso 606.
We have a possible 2-3 false alarm in apartment 606.
Confirme si es el 606.
Let's confirm that location. 606.
Afirmativo. 606.
Yes, that's affirmative. 606.
Apartamento 606. Esa es su dirección?
Apartment 606.
- ¿ Qué son ésos? - V-Six, 606, talla 8.
- V-Six 606, size eight.
Entonces, Paul, yo pongo $ 909 y tú $ 606... y nos quedamos con el nombre Microsoft, ¿ está bien?
So, Paul, I'm putting in $ 909, and you're in for 606 and we're keeping the Microsoft name.
¿ 4.606?
4,606?
El bosque tiene 606,000 hectáreas y 31,512 es zona virgen.
The forest is 1.5 million acres and 78,000 of that is wilderness.
Esto antes era la Panorámica 606 porque hay una vista increíble del valle desde aquí.
Well, this used to be called Scenic 606 because there's an amazing view of the valley out here.
"Tras oír el accidente en la ruta 606, se enfrentaron al mal tiempo para darle la extremaunción a la pareja moribunda."
"Hearing the crash on nearby Route 606, " they braved inclement weather to administer last rites to a dying pair. ".
Estamos en la autopista 606.
We're on Highway 606.
Autopista 606.
Highway 606.
Sí, estoy en el lugar del accidente que hubo en la Ruta 606.
Yeah, I'm at the site of that reported accident on Route 606.
Ivy es 606.
Ivy is 606.
-'Tienen $ 606 dólares'. Vamos, papá.
- We have $ 607.
Encontrado en la habitación 606 del Hotel St.
Found in Room 606 of the Saint Martin Hotel.
STUDIO 606 DE DAVE GROHL 2 DE NOVIEMBRE DE 2011 Creo que sabían que no la envolvería para meterla en el depósito.
I think they knew, like, I wasn't just gonna bubble-wrap it and stick it in a warehouse.
El mismo que al 1.870, al 3.606, al 4.005, al 7.932... - y al 9.224.
Same person who did 1870, 3606, 4005, 7932 and 9224.
606. ¡ Por nosotros!
Eureka!
Suba esto a la habitación 106.
Take this straight up to Room 606.
Sea Crabs, Fosa de Tonga Profundidad 1.606 metros.
[sea crabs droning]
Obviamente lidiamos con un ente sobrenatural.
01 : 06,324 I also heard it and am well. 01 : 10,606 when but they take, but feed to me. 01 : 01 : 12,405 - - 01 : 01 : 17,481 obvious we fought with a supernatural being.