Translate.vc / испанский → английский / 641
641 перевод на английский
29 параллельный перевод
Brittain, me debes $ 190 de amarre, $ 363 de combustible y $ 88 de hielo y suministros.
Brittain, you owe me 190 bucks for dockage, $ 363 for gas, $ 88 for ice and supplies. That makes a total of $ 641 overdue and collectable.
Esto es un total de $ 641 atrasado y cobrable.
We never hung you up on a bill.
Helen, deme el 641 en Goa.
Helen, get me 641 in Goa.
Gemelos 641, creo.
Twin 641 s, I think.
Tirador en el segundo piso del edificio 641, detrás del banco.
All units, shooter second story 641 building across from the bank. Move.
Total, 24.641 pesetas.
Total, 24,641 pesetas.
Eso es, 24.641.
- That it, 24,641.
Nos dimos cuenta que solo hay un mensaje de texto enviado del celular número 64173654.
we find out that there's only 1 sims sent from mobile 641 73654.
Pero la tarjeta del celular de Jane es 64173654.
But Jane's mobile card is 641 73654.
641 a base, estoy en el vehículo.
{ \ pos ( 210,265 ) } 641 to base * style. I'm at the vehicle now.
Déjame comprobarlo. 641.
Let me check. 641.
641. 641.
641. 641.
- 641 a Central.
- 641, Dispatch.
- Adelante, 641.
- - Go ahead, 641.
641.
641.
Día 641.
Day 641
- Tenemos 641. ¿
- We have 641.
641 testigos.
641 witnesses.
Este pizarrón no va a permitirle 641 Las personas para compartir detalles sórdidos...
This board is not going to allow 641 people to share sordid details...
- Con tu imagen, testificaron 641 personas sobre tus dotes amatorias.
- With your image, we had 641 people testifying to your love-making skills.
Título 18, 641. Título 18, 793-e.
Title 18, 641, Title 18, 793-E.
Hubo 641 testigos.
There were 641 witnesses.
Tengo bajo el control de mi pie derecho... 641 caballos de fuerza
I have at the control of my right foot 641 brake horsepower.
Hola, este es Mike Finkel.
I'm calling to see if case number 641 is out of plea hearings yet? Hi, this is Mike Finkel.
Así que cuando llegaron los árabes, en el 641, la mayoría de los templos estaban cubiertos de arena por lo menos a la mitad, así que todo lo que queda son estas magníficas columnas enormes que parecen salir del suelo.
So, this is not insignificant, and this would suggest that this was a sophisticated dwelling area. Further underwater excavations and geological evidence indicate the ruins are part of a city that suddenly became submerged in 1443 B.C. Narrator :
[gruñidos] dieciséis 00 : 00 : 35,641 - - 00 : 00 : 38.345 Pensándolo bien, me tendrá un vaso de eso.
[grunts]
En 1.2 millas, gire a la derecha en la autopista 641 Este.
In 1.2 miles, turn right onto highway 641 east.
2630, 2631, 2632... 2641, 2642,
2,630, 2,631, 2,632... 2,641, 2,642,
Estoy llamando para ver si el caso número 641 está fuera de las audiencias de declaración de culpabilidad todavía? ¿ Cómo te fue?
How did it go?