Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / 667

667 перевод на английский

41 параллельный перевод
Llame al 80-667.
Call 80-667.
¿ Nos haría el honor de cenar con nosotros? 311 00 : 12 : 03,667 - - 00 : 12 : 04,901 La recogeré a las 8 : 00.
And now if you'll do us the honor of dining with us tonight,
Pero yo guío, no puedes evitarlo.
- But i'm leading the way, you can't help it. 431bis 00 : 48 : 23,064 - - 00 : 48 : 24,667 - Please Paul, be reasonable.
y no le enseñéis 221 00 : 36 : 32,639 - - 00 : 36 : 37,667 estaréis enfermos!
Flee! Shun his path.
mi nueva construcción no llenar la falta antes 539 marzo 00 : 46 : 32,667 - - 00 : 46 : 35,970 por lo tanto, es imperativo que tengamos los 50 viejos destructores. entiendo, señor.
Now, my own new construction won't fill the gap until March, so it is imperative that we have those 50 old destroyers.
Bien. 667 DJP.
All right. That number is 667 DJ P. Six
- ¿ La has cogido?
- Remember that? - 667 DJ P.
- 667 DJP.
- That's right.
No. 667 Este.
667 East 187th Street.
¿ Algo que ver... con unas lentillas?
As in lenses? 667 01 : 06 : 21,269 - - 01 : 06 : 25,356 Don't give me that surprised look like you don't know what I'm talking about.
42.667 m.
128,000 feet.
¿ Sabían que para el censo de 1930 se necesitaron 2667 rollos de- -
Did you know the 1930 census takes 2,667 rolls of...
Lo elegisteis vosotros.
It was your choice. 609 01 : 02 : 23,667 - - 01 : 02 : 26,227 You volunteered, only you don't remember anymore.
... Ovejero Belga, número 667.
- Second. ... the Belgian shepherd... number 767.
Cuarto 667.
Room 667.
Basado en el libro de Naomi Klein
Based on Naomi Klein's Book Subtitulado para Subdivx por Damian 667 y Astroboy7 translated by NoOne
Cómo te atreves a desobedecer una orden directa. 761 00 : 38 : 44,667 - - 00 : 38 : 46,801 ¡ Harás exactamente lo que te digo!
How dare you disobey a direct order.
El Mzo tiene del 667 al 1.500.
Mzo got 667 through 1,500.
[AGUA GORGOTEANDO] 689 00 : 52 : 41,972 - - 00 : 52 : 43,667 DOLLY : Es por tu propio bien.
[Water bubbling]
636.667 ) } Egg of the High King
636.667 ) } Egg of the High King
636.667 ) } Egg of the High King 636.667 ) } Egg of the High King
636.667 ) } Egg of the High King 636.667 ) } Egg of the High King
208.667 ) } Golden Age Chapter II The Capture of Doldrey
208.667 ) } Golden Age Chapter II The Capture of Doldrey
218.667 ) } Diseño del mecanismo de maniobras tridimensional ( pt 2 ) ( La unidad de control ) La unidad de control es una caja negra ( El departamento de ingeniería lo diseñan y mejoran en secreto ) ( El tanque de gas ) El tanque se llena con gas comprimido
3D Maneuver Gear Diagram ( 2 ) ( Control System ) A black box. A closely guarded secret by its engineers. ( Cylinder Unit ) Contains compressed gas.
El paquete con el invento de los mil millones.
The package with the invention Billion. 501 00 : 40 : 32.667... 00 :
Y como puede ver, hubo más de 20 llamadas a alguna parte dentro del prefijo 667.
And as you can see, there were more than 20 calls to a party in the 667 area code.
Teniente, el prefijo 667?
Lieutenant, the 667 area code?
- Y un huevo! - Y un huevo! 1365 01 : 26 : 02,751 - - 01 : 26 : 04,667
- And one 699'-
¿ Podría, por favor, marcar el 667-JL5-0102? Por supuesto.
Could you please ring 667-JL5-0102?
¿ Por qué?
2. 3. 4 00 : 39 : 39.667 - - 00 : 39 : 41.733 Where... where are the others?
Llámame de inmediato al 667-555-0127.
Call me back immediately at 667-555-0127.
La lista de pasajeros del vuelo 667 de Lufthansa que iba de Berlín a Ginebra el sábado por la mañana.
Passenger manifest for Lufthansa Flight 667 leaving from Berlin to Geneva on Saturday morning.
818-667-1288
818-667-1288 Ceil Visanska.
- Ven, el hecho de que partan de ver al otro de esa manera. 713 / 714 00 : 34 : 44,667 - - 00 : 34 : 48,042 ¿ Cómo podrían respetar al otro o estar de acuerdo en algo?
- See, the fact that you start out by seeing each other like that,
En una hora, el Frente de Liberación Ciudadana estará listo para entregar a 1.667 rehenes a cambio... de la entrega de Eric Boyer.
In one hour's time, the Citizen's Liberation Front will be prepared to trade 1,667 hostages in exchange... for the delivery of Eric Boyer to their custody.
Han subido la cifra a 1.667 rehenes.
They upped the ante with 1,667 hostages.
El Código Penal 667.5 requiere que usted sirva un mínimo del 85 % de esos términos.
Penal Code 667.5 requires that you serve a minimum of 85 percent of these terms.
- 667
667 - in.
¡ Que mal!
29 : 44,667 Puta!
Estúpido Daru...
667 ) } Chaos Theory 667 ) \ 1cH636266 } Chaos Theory
Compartiendo nuestros secretos con los demás...
667 ) \ 1cH626069 } Chaos Theory 667 ) \ 1cH615F6C } Chaos Theory
¡ En guardia! 634 ) } ´ 608.667 ) \ fscx173 \ fscy136 } Continuara 150 ) } ¿ puedes afirmar con certeza que tú eres tú?
Onward! the Survey Corps advances beyond the walls.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]