Translate.vc / испанский → английский / 7up
7up перевод на английский
55 параллельный перевод
Ron con Coca Cola, ron con Seven-Up,
Rum and Coke, rum and 7UP,
- Se trata de 7UP?
- This is 7UP?
¿ Te apetece una Coca-Cola o un Seven Up?
Can I interest you in a Coca-Cola or a 7Up?
7 UP, refrescos, té helado y agua.
Yeah, 7UP and root beer, iced tea and water.
Además en la carta pueden seleccionar pastel de manzanas o cerezas como postre Pastel de queso, pastel de zanahoria, helado de vainilla... También hay cervezas, vino, coca cola o 7up...
You'll also have an à la carte selection, including apple or cherry pie for dessert... cheesecake and carrot cake, vanilla ice cream... as well as beer, light wine, Coca-Cola or 7-Up... to accompany your meal... at a slight additional charge.
Umm, ok, un rollo de huevo, y.. una 7up.
Um, okay. Egg roll and a, uh, 7-Up.
Es un 7 Up, no soy mucho de licor.
I... It's a, um, a 7UP. I'm not much of a drinker.
Ponle 7up al agua.
Put a little 7up in the water.
Beba un 7UP. Algo que ver con las burbujas.
It's something to do with the bubbles.
Importado de Corea. Créeme, no es como 7UP.
Believe me, it's nothing like 7UP.
Pídeme otra 7Up.
Give us another 7-UP there, will you?
Y queremos 7 papas fritas, 4 pepsi, y 2 7UP.
Änd we have six fries, four Pepsi, and two 7 UP.
Rocket, necesito 4 Pepsi y 2 7UP para la mesa 6.
Rocket, I need four Pepsi and two 7 UP on number six.
3 7UP enseguida.
Three 7 UP coming up.
- No, son 2 7UP- -
- No, it's two 7 UP- -
Pues vamos a pedirte una sevenUP, bien fresquito.
We're gonna get you a real nice 7UP, OK?
¿ Por qué no vas a buscarme una 7Up?
Why don't you go get me a 7-Up, okay?
Yo no soy un buen tomador de café. ¿ Tienes algún 7Up o cachito o algo?
I'm not supposed to drink coffee, do you have any 7-Up, or Sprite or something?
Si, chiquita..? Por que no vas a buscarme una 7Up..?
Why don't you go get me a 7-Up, okay?
Que no sea Fanta, ni Sprite, ni Bubble Up ni 7Up.
It better not be a Fanta or a Sprite or a Bubble Up or a 7Up.
¿ Coca-cola, Fanta, cerveza?
Cola, 7up, beer?
Nunca fui un mal chico como llenar latas de 7Up, esconderme tras las rejas y tirarlas a los autos
I was never really a bad kid. but I did things like, you know, I would take a? can and fill it full with rocks and stand behind a fence and throw it at cars.
Eso fue maravilloso, es decir no fue broma en serio viví de mi cerebro.
That was quite a feat, wasn't it? I mean, apart from the 7UP and the nachos, I really was living off my brain.
Cuando yo tenía 15 años, le hice un pastel de 7UP a un chico
When I was 15, I made a 7 UP cake for this boy.
¿ Quieres que te ayude a hacer un pastel de 7UP?
You want me to help you make a 7 UP cake?
Dime, ¿ te gustaría un 7Up?
Say, would you like a 7UP?
- Déjame traerte un 7Up.
- Let me get you a 7UP.
Suzy, 7Up para el Sr. Grant.
Suzy, 7UP for Mr. Grant.
Tengo 7UP, Dr. Pepper o jugo de manzana.
I've got 7UP, Dr. Pepper or apple juice.
- 7UP, por favor.
- 7UP, please.
- 7UP.
- 7UP.
- Yo quiero pizza y 7UP.
- I want pizza and 7UP.
Cariño, no tenían "Spritzers", por lo que te traje... 7up y sangría.
Honey, they didn't have any spritzers, so I got you 7Up and sangria.
Ahora, ¿ y si ponemos el anuncio de la 7up antioxidante de cereza... entre estas fotos?
Now what if we put... ( both mouth words ) The cherry 7up antioxidant ad...
Me gustaría una 7up antioxidante de cereza.
( french accent ) uh, i would like a cherry 7up antioxidant.
Bueno, en Estados Unidos, sólo decimos "7up."
Well, in america, we just say "7up."
"Magic" era su nombre artístico, incluso él se reía de eso.
Even he would laugh about it. * I'm feeling 7up, feeling, feeling... *
En la Parada, Steve y Allie recibieron una recompensa estimulantemente positiva de 7UP al ganar la etapa anterior.
At the pit stop, steve and Allie received a positively Uplifting reward from 7-up for
¿ Un 7up?
A 7up?
Un 7up- - vale.
A 7up - - all right.
Queremos tres cervezas y un 7UP.
We'II have three beers and a 7UP.
Gracias, Carl. ¿ Me trajiste 7up?
Thank you, Carl. Knock, knock. Did you bring me some 7up?
¿ Te importaría traerme un poco de 7up?
Would you mind bringing me some 7up?
Si no tenemos 7up, refresco de naranja está bien.
If we don't have 7up, ginger ale's fine.
¡ 7up!
7up!
Ni idea de lo que quiere decir, pero espero que sea zumo con fanta, porque es lo que habrá.
I have no idea what that means, but I really hope it's hi-c mixed with 7up,'cause that's what they're getting.
Siempre usabas bálsamo para labios de 7Up.
You always wore 7UP Lip Smacker.
Prefiero parecer eso antes que un cartel ambulante de 7UP.
Prefer apparently that before a walking billboard 7UP.
Voy a tomarme una 7up light.
I'm gonna have a Diet 7UP.
Durarán más si echas una 7up en el agua.
They'll last longer if you put
Oh, una chica me dijo una vez que si doliera
Oh, a girl told me once that if your scalp is hurting from bleach, drink a 7UP.