Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / 960

960 перевод на английский

133 параллельный перевод
1592 01 : 32 : 58,827 - - 01 : 33 : 02,960 - Buena suerte y enhorabuena.
- Thank you, Mr. Foster.
. 584 00 : 54 : 44,400 - - 00 : 54 : 47,960 ¡ Pero que policía! , ¡ Esta es la Cruz Roja! - ¡ Se llevan al americano!
This is the Red Cross!
En la página 11, encontrarán que tenemos un activo... de $ 9,001,842,960.74.
On Page 11, you will find that we have assets... of $ 9,001,842,960.74.
Tres dobles, 960 puntos.
Three doubles. 960 points
¡ En una presentación de la boite del Hotel Palacio... para su grito de Carnaval de 1 960!
The Hotel Palácio is proud to present... the opening of 1 960 Carnival!
Dice que su licencia de conducir expira en 1960.
IT SAYS YOUR DRIVER'S LICENSE EXP I RES IN 1 960. THAT'S 25 YEARS FROM NOW.
No tenían elección. 960 se suicidaron en la cima de esa montaña.
They didn't have a chance, so 960 of them committed suicide on top of that mountain.
COCHE PETARDEA 00 : 01 10 : 33.920 - - 00 : 01 : 36.960 MÚSICA SE AMPLIFICA
CAR BACKFIRES
"puede, en realidad, ser un secreto, compuesto nuevo, introducido desde el extranjero.'25 00 : 02 : 38.920 - - 00 : 02 EXPLOSIÓN 26 : 41.680 00 : 04 : 43.800 - - 00 : 04 : 46.960 RADIO :".. confianza en la línea Maginot.
'in their series of burglaries in and around London'may, in reality, be a secret, new compound, introduced from abroad.'
LLAMANDO A LA PUERTA SIGUE 00 : 06 48 : 25.960 - - 00 : 06 : 30.560 - Eddie Chapman, estás bajo arresto domiciliario. - Je ne comprends pas anglais.
KNOCKING AT THE DOOR CONTINUES
MILITARES BANDA TOCA AFINAR 60 artístas 00 : 07 : 38.360 - - 00 : 07 : 40.960 servicio de habitación.
MILITARY BAND PLAYS ROUSING TUNE
El Servicio Secreto Inglés lo entrenó y lo encarcelaron en la isla de Jersey, 309 00 : 33 : 21.960 - - 00 : 33 : 26.560 para que él pudiera infiltrarse en nuestro servicio. - su pasado criminal es una ficción que nos engañan.
The English Secret Service trained him and imprisoned him in Jersey, so he could infiltrate himself into our service.
507 GRITOS lejanos 00 : 55 : 35.200 - - 00 : 55 : 37.960 Grauman'S!
DISTANT SHOUTING
670 EXPLOSIONES 01 : 10 : 34.120 - - 01 : 10 : 37.960 un avión no identificado a la vista de la costa
EXPLOSION
COCHES 916 PITIDOS 01 : 32 : 15.160 - - 01 : 32 : 18.000 917 SIGUE PITANDO 01 : 32 : 21.960 - - 01 : 32 : 28.880 ciertamente, este no es el ejército alemán que conquistaron Polonia, Noruega y Francia en menos de un año de la guerra.
CAR HORN BEEPS
- No con los soldados americanos y británicos, no lo hará. - Quiero decir... GASTOS GENERALES 1087 AVIONES 01 : 48 : 23.960 - - 01 : 48 : 30.200 - ¿ que?
- Not with the American and British soldiers around, it won't.
El intenta engañarte De qué lado estás?
He tries to roll you. Or are you on their side? 945 01 : 36 : 32,440 - - 01 : 36 : 34,960 Okay.
1960. Condena por homicidio involuntario, falta de pruebas.
1 960 : manslaughter charge, insufficient evidence.
Desde 1 960, el metro es un múltiplo de la longitud de onda... que el criptón 86 emite por radiación.
Since 1960, the meter is a product of the wavelength, due to the radiation emitted by krypton 86.
Oh tiempos, oh, padre de la lástima. 454 01 : 10 : 06,720 - - 01 : 10 : 10,960 Viento, padre de la niebla.
He will fall and never rise
16 de septiembre de 1960.
September 1 6, 1 960.
¿ 960 mil francos?
960,000 francs?
solo un Dios Todopoderoso podría con 92 00 : 16 : 37,960 - - 00 : 16 : 46,038 el oprimido pueblo que has elegido que exhibe todo su poder y las grandes promesas que le has relizado,
Only an Almighty God could such a weak, and downtrodden people have chosen to exhibit all His might and His great wonders to them,
- Nuestro problema empezó en 1 960.
- Our problem begins in 1 960.
un esfuerzo soviético y egipcio iniciado por ei premier Khrushchev y ei presidente Nasser en 1 960, ia Aita presa alteró abruptamente ia historia dei Niio.
A joint Soviet-egyptian effort formally begun by premier Khrushchev and president Nasser in 1 960, the High Dam has abruptly altered the long history of the Niie.
¿ Qué tal en la Noche de Brujas de 1 960?
How about Halloween, 1960? - [Chattering]
No es nadie yendo para verme till 1 960.
Ain't nobody gonna see me till 1 960.
Tiene su propia consulta desde 1 960.
- He's had his own practice since 196o.
A sólo 960 kilómetros al sur existe una gran ciudad.
Only 600 miles to the south, there's a vast city.
la resistencia de 960 hebreos hombres, mujeres y niños contra 5.000 hombres de la Décima Legión romana.
the stand of 960 Hebrew man, women and children against the 5,000 men of the Roman Tenth Legion.
Que los ángeles del Cielo nos protejan de los peligros del infierno, 52 00 : 10 : 11,440 - - 00 : 10 : 13,960 - en el nombre de nuestro Señor Jesucristo. - Amén.
May the holy angel guard the cross and protect the netherworld, in the name of our Lord Jesus Christ.
Media numérica diaria del personal activo en la investigación del caso Moro 2960, fuerzas de control 1294 pesquisas domiciliarias 673.
Average daily personnel involved in the searches : 12,960... Roadblocks : 1294, house searches : 673 per day...
61 00 : 05 : 59,960 - - 00 : 06 : 02,315 ¿ No huelen a pescado?
They're gonna jump all over me.
- Hoy es el 27 de abril de 1960.
Today is April 27,1 960.
Mira, estamos en 1960.
Look, it's 1 960.
En 1960 un avión de reconocimiento de EE.UU. fue derribado durante una misión de inteligencia en la Unión Soviética.
In 1 960, an American U-2 reconnaissance plane was shot down... on an intelligence mission over the Soviet Union.
Según este libro de historia : " El 26 de mayo de 1960 el escándalo diplomático causado por el avión espía U-2 de EE.UU derribado por los rusos llevó las relaciones oriente-occidente a caer en picada.
[Chairman] According to this history book, on May 26,1 960, diplomatic furor over the American U-2 spy plane... shot down by the Russians... has driven East-West relations into a tailspin.
La primera vez que fui a Madagascar de nuevo en 1 960 la filmación de una serie llamada Zoo Quest.
I first went to Madagascar back in 1 960 filming for a series called Zoo Quest.
Ya en 1 960 mis técnicas camaleón caza no eran tan expertos.
Back in 1 960 my chameleon-hunting techniques werent quite so expert.
- Hola, abuela. Hola, pequeños.
[Skipped item nr. 960]
Nos enorgullecen nuestros anuncios, pero éste de 1960 es especial.
We're proud of all Of our Duff commercials... but here's a very special one from 1 960.
960.
960.
SNYDER'S PLATEAU - ELEVACIÓN : 960 M Desde ahí descenderemos en tres ofensivas principales.
We will pour down from there in two major thrusts.
En cuanto a mi viaje interminable a la tierra de Calvino, tortas de avena y azufre. Ningún primer ministro ha hecho tan gran sacrificio, como intentar gobernar el país desde 960 km al norte de la civilización.
As for my interminable journey... to the land of Calvin, oatcakes and sulphur, no prime minister made greater sacrifice... than attempting to run the country... six hundred miles north of civilization.
Esto fue en 1960.
This was in 1 960.
Yo diría que le quedan $ 960.000 ó $ 970.000, según el modelo.
I'd say he still has $ 960,000, $ 970,000 left, depending on the options.
Probablemente fue en 1960.
It was around 1 960.
Anthony Perkins, Janet Leigh, Universal, 1960
Anthony Perkins, Janet Leigh, Universal, 1 960.
- Tiene 960 km de ancho.
- It's 600 miles wide.
1 960.
1960.
Ios años 50 y 60 fueron una época de gran bohemia... aquí en salvador.
The 1 950's and 1 960's were... a very bohemian period here, in salvador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]