Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Abbot

Abbot перевод на английский

1,147 параллельный перевод
Hemos construido una trampa de espíritus sobre el monstruo, mi abad.
We have built a spirit trap about the monster, my Abbot.
Lo siento, mi abad.
I'm sorry, my Abbot.
Usted sabe, mi abad, que yo estaría dispuesto a dar mi vida por ti y mis hermanos.
You know, my Abbot, that I willingly would lay down my life for you and my brothers.
Es el abad, está bien?
It's the Abbot, is he all right?
Nadie más que el abad puede entrar.
No one but the Abbot may enter.
He sentido la fuerza de esos Yeti, pero aún así no me retiré mansamente.
My apologies, Abbot. I have felt the strength of these Yeti, but still I will not meekly turn away.
Sí, pero Victoria ¿ está bien?
Doctor, we must act quickly or the Abbot will prevent us.
Abad, temo por la seguridad de Rinchen.
Abbot, I fear for Rinchen's safety. Is he not here?
Voy a tener una breve charla con el abad antes de ir a cualquier parte.
I shall have a short few words to say to the Abbot before I go anywhere.
Khrisong, el abad Songsten desea que nos unamos a nuestros hermanos en la oración.
Khrisong, the Abbot Songsten wishes us to join our brothers in prayer.
Nuestro abad, Songsten.
By the hand of our Abbot, Songsten.
Mira, es este nuestro Abad amante de la paz?
Look, is this our Abbot who loves peace.
Su abad no es responsable!
Your Abbot is not responsible!
Sapan, acuesta a nuestro Abad.
Sapan, tend our Abbot.
El gong todavía se oye cuando los viajeros se preparan para irse ) Por favor, Doctor, nuestro Abad estará afligido por no agradecérselo en persona.
Please Doctor, our Abbot will be most grieved that he did not thank you personally.
En presencia de mi hermano Alvise, sacerdote ilustre,... confirmo que en caso de morir de Gaetano Giuseppe Casanova de Parma, aquí presente,... su familia quedará bajo mi protección.
At the presence of my brother Alvise, illustrious abbot, I confirm that in case of death of Gaetano Giuseppe Casanova from Parma, here present, his family will stay under my protection.
El señor cura y el niño pueden quedarse aquí.
Mr. abbot, the sir and the kid can stay here.
Se había ya diplomado en Padua, con sólo 18 años y había recibido ya las Órdenes Menores, para llegar a ser sacerdote.
He had already graduated in Padua, just 18. He had received the minor orders, and was thus abbot.
El abate Casanova queda a su disposición, para todo lo que desee.
Abbot Casanova is at your disposal for anything.
Es un joven, diplomado en Padua y protegido de los Ilustrísimos Hermanos Grimani.
The young abbot graduated in Padua and protected by the Grimani brothers, By whom, however, sadly...
¿ Tan joven y ya es un abate?
- So young and already abbot!
¡ Señor abate, conténgase y demuestre que le agrada nuestra compañía!
Mr. Abbot, demeanor! Like it or not, you're in our company!
- ¡ Venga, señor abate, vamos al Convento de San Zacarías!
Come, abbot, we go to St Zachary convent.
- ¡ No tenga miedo, señor abate!
Don't be afraid, Mr. abbot!
- ¡ Ánimo, señor abate! ¡ Hable con Sor Lucia!
Come on, Mr. Abbot, speak with Sister Lucia.
Angela, tú que sabes coser tan bien,... me ayudarás a hacer un par de manguitos, para regalarle al señor abate Casanova.
Angela, since you're so good at needlework, you should help me embroider a pair of cuffs to be given to Mr. Abbot Casanova.
Lo ha dibujado para nosotras el señor abate.
Mr. Abbot portrayed it for us.
- El señor abate ha dicho que guardemos silencio. - ¡ Ah!
Go to study! Mr. Abbot told us to be quiet.
Al joven abate Giacomo Casanova,... de la Universidad de Padua,... se le ha concedido el honor de pronunciar los primeros sermones vespertinos de la Santa Cuaresma.
To the young abbot, Giacomo Casanova, of the University of Padua, has been granted the honor to pronounce the first ones of our afternoon sermons for the Holy Lent!
Por hoy, pensemos solamente en este pobre abate, que tiene muchos cosas de las que ocuparse.
Today, let's just see to this poor abbot, who's got lots of things to settle.
¿ Qué hace aquí este abate? ( en latín ) ¡ No sé!
What's that abbot doing here?
En cuanto a usted, señor abate,... creemos que estará de acuerdo en evitar al noble Malipiero una cruel desilusión a cargo de su protegido.
As for you, Mr. Abbot, we think you will agree with our desire to save the noble Malipiero a disappointment on account of his protege.
¡ Señor abate!
Mr. Abbot!
¡ Señor abate. escúcheme!
Mr. Abbot, listen!
¡ Me presentaré ante él, vestida de abate!
I make myself find dressed as an abbot.
¡ Coma un buñuelo, señor abate!
Eat a fritter, Mr. Abbot.
¡ Escúcheme, señor abate!
Listen, Mr. Abbot!
- ¿ Es Vd. el abate Casanova?
You are abbot Casanova?
¡ Mire, señor abate, anoche la condesita Angela estaba muy trastornada.
Look, Mr. Abbot, Countess Angela was very shaken.
¿ Y cómo puedo ayudarte yo, que sólo soy un pobre abate?
But how can I help you, I, a poor abbot?
- A ver a Angela, para saber si se casa o no con el abate. - ¿ Sí?
To ask Angela if our nice young abbot will marry her or not. - Yes?
Hemos encontrado el hábito de un abate!
We found an abbot's gown!
Es el obispo que os habla...
It is Bishop Spadone, Abbot of Lesina, who speaks!
O es abad?
Or is it Abbot?
Abad, habrá serias consecuencias por dejarles escapar.
Abbot, there'll be serious consequences for letting them go.
El Abad Hui Yuan me enseñó artes marciales.
Abbot Hui Yuan taught me martial arts.
Sería mejor que el Abad Hui Yuan te ayudara ahora.
It would be better if Abbot Hui Yuan would help you now.
Abad... ¿ ha visto a la señorita Yang?
Abbot... have you seen Miss Yang?
¿ Por casualidad no será el Abad Hui Yuan?
Can you perchance be Abbot Hui Yuan?
Maestro Abad, la chica se ha escapado.
Master Abbot, the girl has escaped.
El hombre no puede cambiar su destino.
I should have obeyed you, my Abbot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]