Translate.vc / испанский → английский / Acid
Acid перевод на английский
4,507 параллельный перевод
Fortuitamente, hemos descubierto que tu Energón Sintético, cuando se combina con el ácido cibernucleico, puede, de hecho, formar la base para una alternativa de cyber-materia.
We have fortuitously discovered that your Synth-en, When combined with cyber-nucleic acid, may in fact form the basis for an alternative cyber-matter.
Una vez que la variable errónea se haya corregido, el material sintético estabilizado se enlazará adecuadamente con ácido cybernucleico.
Once the erroneous variable has been corrected for, the stabilized synthetic material will bind properly with cybernucleic acid.
Genial genial equilibrio, sal-ácido.
Great, great salt-acid balance.
Ugh. ¡ Acido!
Ugh. Acid!
Barros acidos de seis metros con pus y puntos blancos gigantes.
Twenty foot acid zits with the pus and... giant whiteheads.
Antes que eso, Mason fue acusado de ordenar un asalto durante el cual uno de sus gorilas le roció la cara a una chica de 16 años con ácido sulfúrico, porque su padre no pagaría dinero por protección.
The time before that, Mason was charged with ordering an assault during which one of his apes took the face off a 16-year-old girl with sulphuric acid because her father wouldn't pay protection money.
Esto es óxido de etileno y ácido perclórico.
This is ethylene oxide and perchloric acid.
El ácido desoxiribonucleico.
Deoxyribonucleic acid.
Eran capaces de restaurar las planchas usando una solución ácida.
They were able to restore the plates using an acid solution.
El ácido carbónico es muy inestable... un poco como este sitio y Ronald.
Carbonic acid is actually very unstable... kind of like this place... and Ronald.
Y segundo : ¿ Se puede disolver la bañera, el piso y el techo con ácido fluorhídrico?
And two, can you dissolve Through a bath, floor, and ceiling Just by filling up the tub with hydrofluoric acid?
¿ Explosivos y ácido?
Explosives and acid. Let's party.
Lo primero es tomar una bañera, y llenarla de ácido.
Well, first up, it's rub-a-dub-dub, Acid eats through a tub.
¿ Puede el ácido fluorhídrico formar una escena del crimen?
Can hydrofluoric acid really chew through a crime scene?
Y para esta prueba del ácido, ¿ Cuál es el plan?
And for this acid test, what's the plan? Clearly, we should start in small scale
Tomaremos pequeñas muestras de las sustancias que supuestamente se come el ácido.
The acid's supposed to have eaten through Like ceramic for the bath, steel for the gun,
Cerámica para la bañera, acero para el arma, carne y hueso de cerdo para el cuerpo y madera para el piso.
Pig bone and pig flesh for the body, And wood for the floor, And see if the acid actually reacts with it.
En la serie, Walt presenta al ácido fluorhídrico como capaz de disolver metal, piedra, vidrio y cerámica, materiales comunes de un baño.
Walt describes hydrofluoric acid as being capable Of dissolving metal, rock, glass, and ceramic, All materials commonly findable in an average bathroom.
nuestro "parecido al humano" favorito : el cerdo Se lo presentaremos al ácido fluorhídrico y veremos qué pasa.
And we're gonna introduce them to some hydrofluoric acid
De acuerdo, haremos las pruebas con 100ml de ácido fluorhídrico.
All right, so, I'm gonna go ahead and load these With 100 mils of hydrofluoric acid. Eric the chemist carefully pours the acid...
Pero... parece que el ácido no le afectó.
But it seems completely unaffected by the acid. Yeah.
A pesar de los cambios menores, el ácido falló en todos los materiales.
The acid failed to chew through every single material,
Hasta este punto es muy claro que el ácido no tiene el mismo efecto que en Breaking Bad.
So, at this point, it's looking pretty clear That hydrofluoric acid is not living up To the "Breaking Bad" series of events.
No hay duda de que es un ácido muy peligroso y potencialmente letal pero cuando se trata de disolver un cuerpo en minutos, no es la opción ideal.
There's no doubt that it is a very dangerous And potentially lethal acid, But when it comes to turning a body into mulch
Entonces la pregunta es ¿ Cuál es la opción ideal?
But that begs a real question. What is the acid of choice? Well, don't go anywhere,
El ácido llueve, pero ¿ podrá disolver la bañera?
... The acid reigns, but can it take a bite out of a bath tub?
Entonces, ¿ Puede el ácido fluorhídrico hacer un agujero en tu baño?
So, could hydrofluoric acid
El hidrógeno crea ácidos con cada halógeno.
Thank you. Hydrogen creates an acid with each of the halogens,
Eso es por el enlace central en el ácido fluorhídrico, ese enlace entre hidrógeno y fluór.
And it's because of the central bond in hydrofluoric acid,
El ácido fluorhídrico no será el indícado pero Jaime encontró algo que sí.
Hydrofluoric acid may not have the right bite,
El ácido fluorhídrico no disolvió la materia orgánica, la bañera, el piso, ni el techo.
The hydrofluoric acid Didn't dissolve the organic matter, the bath,
Para trabajar con ácido necesitas una locación que esté en medio de la nada y ahí es en donde estamos.
They're going full-scale for this chemical catastrophe. In order to work with acid, You need a location that's in the middle of nowhere,
Pero lo haremos más potente agragando esto, 30 % de nuestra salsa especial.
Nearly pure solution of sulfuric acid. Eh, but we make it even stronger by adding this - -
En la escena vemos a Jesse vaciando solo 2 galones de ácido bajo el cuerpo en la bañera.
The toxic trouble just got deeper. Now, in the clip, we only ever see Jesse Pouring two gallons of acid onto the body in the bathtub.
Así es, el ácido tampoco le hizo nada a la bañera.
It looks about like what fell through the floor In "Breaking Bad." Yeah, except that the acid's not doing anything
Está claro que el ácido disolvió la mayoría del cerdo, pero ¿ qué hay de la bañera y del suelo del baño?
It's clear the acid ate through most of the pig, But what about the bathtub and the bathroom floor?
3 veces más ácido que el usado en Breaking Bad, y no le hizo nada a la bañera.
What do you think? Three times the amount of acid we saw in "Breaking Bad"
Primero, la salsa especial fue más poderosa que el fluorhídrico.
It's totally busted. And we made two changes to make sure this could work. One, we used a special-sauce acid
Nosotros usamos casi 6 y no funcionó.
Well, in the clip, you only see Jesse Pour two one-gallon jugs of acid into the tub.
Basado en lo que encontremos en el laboratorio. Exacto.
But of something that can be acted upon by our acid.
- Sí, buena suerte.
And since hydrofluoric acid is so toxic
- Yeah
And after an eight-hour soak in their acid bath,
Y el ácido también afectó la bañera.
And the acid has also affected the cast-iron tub.
De acuerdo niños, es momento de una lección de química.
Well here's Adam on acid. All right, kids.
Una tabla periódica por favor.
Time for a little lesson in acid chemistry.
Pero será un error en el caso del ácido fluorhídrico.
To how caustic the acid that it makes with hydrogen would be. But you'd be wrong in the case of hydrofluoric acid,
Es por eso que el ácido fluorhídrico no es un ácido tan potente.
Is so strong, it doesn't ever want to let go, Hydrofluoric acid is a less powerful acid
junto con otro ingrediente al cual nos referiremos como "salsa especial"
That would be almost pure sulfuric acid, Along with one other ingredient,
Así que le diremos ácido sulfúrico "turbo-cargado".
Of showing people how to dispose of bodies. Let's just say it turbocharges sulfuric acid.
Vayamos por el ácido.
Let's get the acid.
Bueno, en el cerdo por lo menos.
It seems the acid has done it's dirty work - -