Translate.vc / испанский → английский / Acorn
Acorn перевод на английский
307 параллельный перевод
Minúscula, bellota, títere.
Little, acorn, puppet.
Bueno, de la pequeña bellota nació el inmenso roble.
Well, from the little acorn grew the mighty oak.
La última vez la vi como un hermoso roble que creció de una bellota.
Last I saw you as a lovely oak tree That grew Into an acorn.
Tenía el físico de un roble y el cerebro de una bellota.
- He had the body of an oak tree... and the mind of an acorn.
Claro, sólo es una pequeña semilla- -
Of course, it's only a little acorn, but, uh -
¿ Por qué no maduran tú y tu semilla? .
Why don't you and your acorn grow up?
¿ Es su dirección Acorn Lane, no 18, Wembley?
And is your address 18 Acorn Lane, Wembley?
Si le da la mano a una mujer, acabará cogiéndole el brazo.
Give a woman an acorn and you're up to your rump in oak trees.
Si hubiera venido en tu lugar, mis respetos, Sra.,... y adiós a las hormigas y a ese memo.
I should have come in your place, my respects madam! I'd not have to endure the ants, the acorn juice and the wimp's conversation.
Incluso los tontos saben cosas útiles.
Even a blind hog roots up an acorn now and then.
Traducido y subtitulado por Cesar99...
Subtitling made possible by Acorn Media
Como un árbol grande y otro pequeño a su sombra.
Like a big tree and a little tree in its shade, where the acorn fell.
En la bellota está el diseño... del árbol entero.
In the acorn is the blueprint for the whole tree.
En el original dicen "hay una bellota podrida en cada barril".
There's one rotten acorn in every barrel.
El hijo es la astilla.
The son is the acorn. You gotta look at the tree.
Tommy es la astilla.
Tommy is the acorn.
¿ Qué astilla?
- What acorn?
La astilla del palo.
- The acorn, sweetheart, from the tree.
Te daré de beber agua de mar, te alimentaré con raíces marchitas y cáscaras de bellota.
Sea-water shalt thou drink. Thy food shall be wither'd roots, and husks wherein the acorn cradled.
Una rama evolutiva originó la enteropneusta.
One evolutionary branch led to acorn worms.
Soy la pequeña bellota que se convierte en roble.
I am the little acorn that becomes the oak.
- Una bellota de plata?
A silver acorn?
Inversiones en nuestras costas, un ensayo sociológico publicado por Acorn Press.
Investments in our Coastline, a sociological treatise... published by Acorn Press.
Al igual que una bellota, de color verde oscuro.
Like an acorn, of dark green colour.
Hizo un hoyo, arrojó dentro una bellota y tapó el hoyo.
He made a hole, dropped in an acorn and filled in the hole.
Tienes que pintar este techo alguna vez, Marion.
You gotta get this ceiling painted sometime, Marion. The town of Redbud will seek official accreditation as the acorn capital of the world. Move to carry.
¡ Una bellota!
An acorn!
Otra bellota.
Another acorn.
Te lanzaré esto?
See this acorn?
Socorro, un enano me está amenazando con una bellota!
There's a peck here with an acorn pointed at me!
Él ha debido follarla por todos los sitios y a rabiar.
I bet he rammed through every hole, he really polished his acorn.
Hasta un halcón ciego encuentra una bellota de vez en cuando, doctor.
Even a blind hawk finds an acorn now and then, doc.
te alimentarás de moluscos de agua dulce, raíces resecas y cáscaras de bellota. Sígueme!
thy food shall be the fresh-brook mussels, wither'd roots, and husks wherein the acorn cradled.
Es como una bellota.
It's like an acorn.
"La vellota no cayó muy lejos del arbol"
the acorn doesn't fall far from the tree.
Lleva un misil radiactivo Patriot disfrazado como una nuez gigante.
The copter is carrying a radioactive rodent Seeking patriot missile, which has been disguised To look like a giant acorn?
La ardilla gigante lo está siguiendo.
The giant squirrel is following the acorn.
Yo, el gran Sarán, conquistador de los Danites látigo de Canaán, ¿ vencido por la mandíbula de un asno?
IT WAS ALL ABOUT THE NOCTURNAL BREEDING PATTERNS OF THE ACORN BARNACLE. I'LL BET YOU NEVER KNEW A CRUSTACEAN COULD SNORE, DID YOU?
"¿ De tal palo, tal astilla?".
How far does the acorn fall from the tree?
"Alojamientos Populares." ¡ Pensé que sabias!
"Acorn Projects." Man, I thought you knew!
Él ni vive en los alojamientos.
He ain't from Acorn.
"Un día, le cayo una bellota en la cabeza."
"One day, an acorn hit her on the head."
Allí lo tienen, Allen Miller y Alcornoque.
Well, there you have it... Alan Miller and... Acorn.
- Como una bellota.
- About the size of an acorn.
Un arrendajo usando su pico como una púa puede atravesar la armadura de una bellota sin dificultad alguna.
A jay using its beak like a pick can cut through an acorn's armour without any difficulty.
Por otro lado, si son martilladas dentro de un hoyo demasiado pequeño, la cáscara podría romperse y entonces la bellota se pudriría.
0n the other hand, if they are hammered into a hole that is too tight, the shell could crack and then the acorn would rot.
El resultado es una gran tesorería que mantendrá a toda la familia hasta la próxima superabundancia.
The result is a great acorn treasury that will last the whole family well into the next harvest.
Bueno, la bellota no está, pero encontramos el árbol correcto.
Well, the acorn's gone, but we found the right tree.
"La bellota no cae muy lejos del árbol".
The acorn does not fall very far from the tree.
Traducido y subtitulado por Cesar99.
Subtitling made possible by Acorn Media
Esta es la bellota de la que crecerá un gran roble.
Mr. Reynolds, this is the acorn that will grow a great oak.