Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Add

Add перевод на английский

14,423 параллельный перевод
Si me permiten, agregaré otro nombre a la lista negra :
I want to add another name to the list blacks that I may :
Creo que esto no es un trabajo de tiempo completo.
I feel like that might not add up to a full-time job.
- Sí sumas los momentos en que estabas despierto de los últimos 4 meses cuando no estabas cometiendo errores, creo que te debe dar un total de 6 horas.
I think that if you add up all of the waking moments in the last four months of which you were not making any mistakes, it would probably add up to about six hours.
Para colmo de males, me están diciendo que uno de los extranjeros es una chica.
- To add insult to injury, they're telling me that one of the is a girl.
Y ¿ si llevamos al taxista como testigo de conducta?
How about we add the driver as a character witness?
Quisiera hacer una acotación personal.
I'd like to add something on a personal note.
Primer oficial Skiles, ¿ quiere agregar algo?
First Officer Skiles, is there anything you'd like to add?
Bebe mucha agua para añadir peso... sin añadir calorías.
- Drink plenty of water to add weight without adding calories.
Algo que no tenía sentido.
Something that didn't add up.
Le añadiremos... una patada a la pelotas, ¿ sí?
Let's try again. We're gonna add a kick to the balls into it, okay?
- Los números no tienen sentido.
The numbers don't add up.
Los números no tienen sentido.
The numbers don't add up.
Ahora los números tienen sentido.
Now the numbers add up.
Necesito que agregue una información a los volantes de publicidad.
Now, I need you to add the following information to our publicity flyers.
Solo hay que agregar algunos pasos y un poco de...
You just gotta add some moves and a little bit of...
Si desean agregar su nombre, por favor, díganlo ahora.
If you wish to add your name to the title, please do so at this time.
Y ese día... cuando agregues tu piedra... elevarás el nivel de esta isla.
And on that day... when you add your stone... you will raise this whole island higher.
Cuando hay tormenta, el techo gotea no importa cuántas palmas agregue.
And every storm, this roof leaks, no matter how many fronds I add.
Puede ponerle, si quiere.
You can add if you want.
- Quiero añadir una barra VIP.
- I want to add a VIP bar.
Quiero añadir una barra VIP y no puedo.
I want to add a VIP bar and I'm not allowed to.
Hay muchos cabos sueltos que sugieren algo pero no dicen demasiado.
There are a lot of loose ends here that suggest something, but they don't add up to much.
Pues, no colabores con tu propia desgracia. "
Then don't add to your own misfortune. "
¿ Tú crees que yo colaboro con mi propia desgracia?
You think I add to my own misfortune?
Muy bien. ¿ Hay algo más que quieras agregar?
OK. Is there anything else you want to add?
Agrega pantuflas a la lista de compras.
Add slippers to the shopping list.
Y un poco de ti.
Did you add yourself?
Algo no encaja.
Just doesn't add up.
Esto aquí apesta.
Add, where they here sucks.
Cuando analizamos todo, su hija es menor de edad, ha ido a una psicóloga durante años.
When you add it up, your daughter's a minor, she's seen a psychologist for years.
"Por favor, tira toda la comida al triturador del fregadero"
"Add all wet food disposer, please."
Pongan sus bolsos a un lado.
Add your bags to the side.
Deja de husmear en mi teléfono.
Add to pry into my phone!
"Tira toda la comida al triturador del fregadero"
ADD ALL MOIST FOOD IN disposer, THANKS
"Tira toda la comida al triturador del fregadero"
"Add all wet food disposer, please."
- Agrega más.
Add some more!
¿ Qué puedes agregar tú?
What else can you add?
¿ Qué le agregaste a la vacuna, bastardo?
What did you add to the vaccine, you bastard?
Eso y trastorno por déficit de atención con hiperactividad.
That and ADD.
- ¿ Qué? ¡ Añade otro corazón!
Add another heart!
Lo siento, compañero, pero los números simplemente no se suman.
I'm sorry, mate, but the numbers just don't add up.
Mamá dice que tengo TDAH.
My Mom says I have ADD.
Tú le agregas esa capa de angustia juzgándote a ti mismo todo el tiempo.
You add this extra layer of anguish by judging yourself so harshly all the time.
Supongo que todo cambia si le agregas varios millones.
You add millions of dollars to it and something changes, I guess.
Si crees que lo que digas va a hacer más creíble su historia, te equivocas de pleno.
If you think anything coming out of your mouth is gonna add to her credibility, you are sorely mistaken.
Bueno, dos problemas más, un rinoceronte y un jabalí.
Great. So I've got a rhino and a warthog to add to our troubles.
¡ Puerta! Si siquiera nos rozan, hacemos un antimotín los llevamos al hospital y les sumamos otro cargo.
You lay a finger on any of us, we break out the riot gear, we put you in the fucking hospital, and we add another charge.
¿ Le gustaría agregar algo más, Sr. Hubert?
Would you like to add anything else, Mr. Hubert?
Noble señor, para aumentar el llanto con que bañáis el ataúd del rey Enrique, he de informaros de un combate por Orleans... entre los bravos lores Talbot y Salisbury... y los franceses.
My gracious lord, to add to your laments, Wherewith you now be due King Henry's hearse. 'I must inform you of a fight for Orleans...
Agreguen un poco más.
Add some more.
Becky, si le agregas medio giro, mejorarás tu valor de inicio en cinco décimas.
♪ but I accept the point I've had to learn ♪ Becky, if you add a half twist, it'll up your start value by five tenths.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]