Translate.vc / испанский → английский / Addicts
Addicts перевод на английский
1,071 параллельный перевод
- Es algo adictivo.
Sat obsessive-addicts.
Justo después de la revolución juntaron a todos los narcotraficantes, los adictos los llevaron a la plaza pública y los mataron a tiros.
Right after revolution... line up all drug dealers, addicts... take them to public square and shoot them in the back of the head.
... En la ciudad de Nueva York, dando agujas a los drogadictos.
... up in New York City, givin out needles to drug addicts.
Es inmoral para el gobierno de este país... impuestos destinados a los drogadictos.
It's immoral for the government of this country... tax dollars to be goin'to addicts.
Dice que atraemos pandilleros y drogadictos.
He says we attract gang members and drug addicts.
Las obras del Club Challengers con ex-drogadictos y ex miembros de pandillas para ofrecer una alternativa.
The Challengers Club works with ex-drug addicts and ex-gang members to offer an alternative.
Tengo que levantarme al amanecer y enseñar Emily Dickinson a unos adictos al crack de clase media.
I've got to get up at dawn and teach Emily Dickinson to upper-middle-class crack addicts.
¿ Nunca has pensado en ser orientador y ayudar a otros adictos a superar sus problemas?
Have you ever considered becoming a counsellor and helping other addicts with their problems?
En el sacerdocio no hay demanda de drogadictos ancianos.
There is no demand in the priesthood for elderly drug addicts.
Me han dicho que todos los drogadictos se vuelven mentirosos.
I've heard all drug addicts become liars
¡ Adictos!
Addicts!
Sí Son adictos a la basura.
Right. They're crap addicts.
La población de adictos agradeciendo con sus cuentas bancarias por haberlos admitido en el Paraíso.
A population of addicts thanking me with their bank accounts for admitting them to Paradise.
Imagina nubes de Paraíso cayendo sobre Central City en la noche y mañana temprano, tendremos cientos de adictos.
Imagine a shimmering cloud of Paradise drifting over Central City as she sleeps and come tomorrow morning, we'll have a town full of addicts.
Sus policías pusieron a mi cliente en un calabozo con un montón de drogadictos.
Your cops put my client in a holding cell with a bunch of drug addicts.
Tengo derecho a caminar por aquí sin que ustedes se me acerquen, malditos drogadictos.
I have every right to walk up and down here... without you bloody fucking drug addicts comir up to me!
Pero si EE UU nos acusa de ser una nación de traficantes, nosotros acusamos a EE UU de ser una nación de drogadictos.
But if America accuses us of being a nation of drug pushers, then we accuse America of being a nation of drug addicts.
- Parecen yonquis.
- They look like drug addicts.
- Son yonquis.
- They are drug addicts.
¿ Contrataste a unos yonquis?
You hired drug addicts?
- No me gusta tenerles aquí.
- I don't like addicts in my house.
Olvida que son yonquis.
Don't think of them as drug addicts.
La gente piensan que somos drogadictos porque tú lo eres.
People think we're drug addicts because of you.
Me refiero a que, hay centros para drogadictos y alcohólicos, pero no se si hay centros para el control del pene.
I mean, they got centers for drug addicts and alcoholics, but I don't know if they have any dick-control centers.
La mayoría son drogadictos, esrán en la cárcel u homosexuales.
Most of them are drug addicts, in jail, homos...
Propietarios de comercios obsoletos e impensables... que parlotean en etrusco... adictos a drogas aún no sintetizadas.
"Followers of obsolete, unthinkable trades... " doodling in Etruscan... " addicts of drugs not yet synthesized...
"Que parlotean en etrusco..."
- addicts of drugs not yet synthesized... - I'm surpassing myself here.
Muy, muy sucio.
- "Addicts of drugs not yet synthesized" - - "Very, very dirty."
Son solo unos drogadictos moribundos ahora.
They're just dying drug addicts now.
Kellum tuvo cómplices, drogadictos.
Kellum had accomplices, drug addicts.
No es nada raro que los adictos se vuelvan malhumorados y peleones.
It is normal the addicts they are more sensitive and in a bad humor.
Jódete, ¿ ayudas a los drogadictos?
Jódete, aid to the drug addicts?
Ray.... hay adictos para todos....
Plenty of drug addicts to go around.
Los adictos al sexo se sienten muy solos y desesperados.
Sex addicts are consumed by loneliness and despair.
Los adictos son personas egocéntricas.
Addicts are self-centered people.
Los adictos al sexo tienen tanta vergüenza que siempre buscan redimirse.
Sex addicts carry so much shame, they're always looking for redemption.
No sólo a los homosexuales o drogadictos.
Not just homosexuals, drug addicts. He could be a dealer.
Veo a los mismos inadaptados y drogadictos de siempre.
I see the usual gang of misfits and dope addicts are here. - Janet, I want you...
Los padres de Star no son drogadictos. Simplemente son jipis inválidos de la suburbia.
But Star's parents have never been addicts... they're just handicapped, suburban hippies.
Debería unirse a nuestro Club de Video-adictos.
- Do I? You should join our video addicts club.
Una vez vi a unos drogadictos a punto de violar a una chica.
Once, I saw addicts about to rape a girl.
Son unos adictos, ya sabes.
These are addicts, you know.
Los adictos solo se preocupan por ellos mismos!
Addicts only care about themselves!
Todo son putas, negros, asesinos, drogadictos... ¡ qué asco!
Full of whores, blacks, drug addicts, killers. It's disgusting!
Estas personas que usted acaba de mencionar, no son todos ellos drogadictos reformados?
These people you've just mentioned, aren't they all reformed drug addicts themselves?
mártires, locos y drogadictos.
martyrs, madmen and drug addicts.
- Los alcohólicos los drogadictos, los padres que lo hacen con sus hijas. Las malditas prostitutas drogadictas con sus hijos bastardos.
- The alcoholics, the drug addicts... the fathers who fuck their daughters... the drug-addicted motherfuckin'whores with their bastard...
Y no quiero ver más putas ni drogadictos, sólo testigos fiables, ¿ entendido?
I don't want to see any more hookers or drug addicts. I want reliable witnesses. Is that clear?
Quiero ganar el título y pasear por los callejones con los borrachos, con los drogadictos y las prostitutas.
I wanna win my title and walk down the alleys with the wine-heads, walk with the dope addicts, the prostitutes.
Siguiente grupo... Drogadictos y alcohólicos.
All right next group, drug addicts and alcoholics.
Yo justamente les conseguía... ino, doctor, adicto a la causa!
I know several musicians who are addicts. In fact I used to get them... No, sir, addicted to the cause!