Translate.vc / испанский → английский / Address
Address перевод на английский
26,269 параллельный перевод
Y esta dirección IP parece legal.
And... this IP address looks legit.
¿ Puedes obtener un nombre y dirección del proveedor de internet?
Can you get a name and address from the service provider?
Eso significa, "vamos a acostarnos". Me mandó su dirección.
That means, "Let's hook up." She texts me her address.
Necesitaremos la dirección del local de rosquillas... o que busque el recibo.
- We're gonna need the address of the donut joint or dig up the receipt.
Y una dirección.
- And an address.
Viene de una dirección de Gmail yendo al estudiante.
It's coming from a Gmail address going to the student.
- Y lo está sacando de su dirección de correo de la escuela, - Si - Lo cual, sí, esa no es una buena señal.
And he's pulling it out of her school e-mail address, which, yeah, that's not a good sign.
Me di cuenta de una foto que tenía las coordenadas GPS de la dirección de la casa de Kylie.
[Ochoa] I released a photo that had the GPS coordinates of Kylie's home address.
Haces una dirección de correo, pero con el nombre de un tío.
You set up an e-mail address, but under a dude's name.
Y aunque no fue el arma mortal, gracias a mis contactos de la policía... tengo la dirección del primo del jefe de utilería en San Pedro... que se quedó con los dos cuchillos de recuerdo. ¿ Lo ve?
And although it wasn't the actual murder weapon, thank you to my contacts at the NYPD, I have the address to the prop master's cousin in San Pedro who kept two of the last prop knives for himself as souvenirs. You see?
- ¿ De quién era la dirección?
Whose address is on that piece of paper?
Me hizo llegar una copia final del discurso de Richmond y ninguno, ni uno solo de nuestros puntos a tratar están incluidos.
He slipped me a final copy of Richmond's address and none, not a single one of our talking points are included.
Una explosión... debo decir una explosión por confirmar... que se produjo hace unos momentos durante el discurso sobre el estado de la Unión del presidente Richmond.
An explosion... should I say an unconfirmed explosion... Going off just moments ago during President Richmond's State of the Union address.
Discutíais sobre el discurso del presidente.
You were arguing about the President's address.
Él tomó mi número y mi dirección
He took my number and address.
Bueno, acabo de recibir su dirección
Well, I just got their address.
Señora, encontré 2 chicos en la dirección que me dió
Madam, I found two guys at the address you gave me.
Investigamos la nueva generación y el modo de abordarla científicamente, comprendiendo la gastronomía local, sus ingredientes y cómo benefician al consumidor indio.
We are looking into the next generation, and how we could scientifically address it... understanding the local cuisine... the ingredients and how it benefits the Indian consumer.
Hay que abordar la cuestión antes de que sea un problema.
We need to address the issue before it becomes a problem.
Tengo la intención de hacer frente a mis acusadores directamente, pagarles, y decirles que no soy su enemiga.
I plan to address my accusers directly, pay them, and tell them I'm not their enemy.
Muy bien, voy a usted el texto toda la información que tengo sobre él domicilio, direcciones de trabajo.
Alright, I'll text you all the info I have on him home address, work addresses.
La dirección es en la tarjeta.
Address is on the card.
Max, llamada general de la Reina, obtener el nombre y dirección de cada mujer que dio a luz a un niño hace exactamente 12 días.
Max, call Queen's General, get the name and address of every woman who gave birth to a baby boy exactly 12 days ago.
De acuerdo, texto mí la dirección.
Okay, text me the address.
Grandes sí en una dirección actual.
Big yes on a current address.
Antecedentes completos y última dirección conocida.
Full background and last known address.
No estoy seguro de que esa sea la forma correcta de dirigirse al rey de Inglaterra.
Yes, I'm not sure that's the correct address for the King of England.
Tenía nuestra dirección.
He had our address.
¿ La dirección?
The address?
dirección falsa, pero el Intel era de fiar.
Fake address, but the Intel was legit.
La dirección IP que fue esclavo de no pertenece a la Celiks o para el gobierno turco.
The I.P. address which it was slaved to does not belong to the Celiks or to the Turkish government.
Lo que no saben es que cada una de ellas contiene un número oculto que formaban una dirección IP, lo que nos condujo a Sebastian y a mí hasta una página de Emily en un sitio para asesinatos sin resolver.
What you don't know is that each one of them contained a hidden number, which formed an IP address, which led me and Sebastian to Emily's page on an unsolved murder site.
Entonces, le seguí el rastro a la dirección IP del pirata, la he conectado con una dirección física en Baton Rouge.
So, I traced the hacker's IP address, connected it to a physical address in Baton Rouge.
Y pueden dirigirse a mí, no a mi cliente.
And you can address me, not my client.
Hasta el momento, ninguna suerte remontándose a una dirección IP, pero no hay nada falso sobre esta grabación.
So far, no luck tracing it back to an I.P. address, but there is nothing phony about this recording.
Uh, DMV listas de dirección de su casa en Yucca Valley.
Uh, DMV lists his home address in Yucca Valley.
Y nos dará el número de teléfono y dirección de este Kimberly.
And give us this Kimberly's phone number and address.
Una vez tienes la dirección IP del servidor de correo, solo tienes que hacer ping en el símbolo del sistema, pero la parte complicada es descubrir cuál es la dirección IP original y cuál es...
Once you have the i.P. Address from the mail server, You just ping it into your command prompt, But the tricky part is is finding out
- Comprobando su dirección.
That's him. - Checking for his address.
Elliot Chase sólo tiene indicado un apartado postal y su dirección secundaria es la casa de su ex esposa en el centro de la ciudad
Buzz : Elliot Chase only has a PO Box listed, and his secondary address is his ex-wife's house in Mid-City.
... la dirección actual de su ex-marido nuestros oficiales de patrulla le conseguirán algo para comer.
... your ex-husband's current address, our patrol officers will get you something to eat.
Tengo que pedir una orden.
I just need an address.
Si hay una cerca, podría tener su dirección en el expediente, teniente.
If there's one nearby, they could have his home address on record, lieutenant.
Y confirmó la casa que Mark señaló como su dirección postal
And confirmed the house Mark pointed out as his mailing address.
- ¿ Tiene una dirección? - No.
- Do you have an address?
Hay una dirección en el archivo, Número Cinco.
Huh, there's an address in the file, Number Five.
¿ Ha cambiado de domicilio?
Change of address?
Sí, le he mandado la dirección.
Yeah, I texted him the address.
La gerencia de los Cowboys hablará a los medios.
Cowboys brass is expected to address the media.
Tengo su dirección de trabajo aquí.
Got his work address here.
Voy... Voy a...
Oh, and you'll need to start a change-of-address list.