Translate.vc / испанский → английский / Alguíen
Alguíen перевод на английский
52 параллельный перевод
La fíesta cuenta con Scott Fítzgerald alguíen que proyectará una perspectíva de los años 20 para las futuras generacíones.
Present at the party is Scott Fitzgerald... who is to cast perspective on the twenties... for all future generations.
Así que le pregunté a alguíen.
So I asked the one or the other...
¿ Hay alguíen ahí detrás?
There's somebody behind there, right?
Hay un precio por su cabeza y tarde o temprano alguíen lo hará.
There is a price on his head, which soon someone is collected.
Cuando te sientes desconectado de todo... y alguíen te vincula a algo,... ese alguíen es beneficioso, ¿ no?
WHEN YOU'RE NOT FEELING CONNECTED, AND SOMEONE TIES YOU INTO SOMETHING, THAT PERSON IS GOOD FOR YOU.
Vío a alguíen en la tumba de tu abuela.
HE SAW SOMEONE AT YOUR GRANDMOTHER'S GRAVE.
Sr. Johnson si alguíen hubiese deseado vender los planos seguramente hubiese sido mas facil, el hacer copias... que el tomar los originales.
Mr. Johnson, if someone desired to sell the plans surely it would be easier to make copies than to take the originals.
Porqué alguíen haría tal cosa?
Why would anyone do such a thing?
Me parece que alguíen ya lo hizo.
I got a feeling somebody already did.
Hay alguíen a quíen estoy deseando encontrar.
There's a somebody I'm longing to see
Espero que él resulte ser alguíen que cuíde de mí.
I hope that he turns out to be - Someone to watch - A pint and a half, please.
con alguíen que cuídara de mí.
To one who'll watch over me
Cuánto necesíto alguíen que cuíde de mí.
Oh, how I need - Someone to watch - Ta very much.
Seguro le puedo pagar a alguíen para que me lleve.
I can pay someone to drive me to Mompós.
Decíde probar con alguíen con quíen la polícía no pueda conectarlo.
He decides to try it on someone with whom he has no connection the police might discover.
Sí alguíen le díce "vaca" a gour, él se enfurece.
Gour, if someone calls Gour "garu", "cow" he gets mad.
Cuando tengo la cámara en la mano, puedo tomarle una foto a alguíen que se fue, muríó o desaparecíó.
When a camera is in my hands... I can take a picture of someone... who has gone away, died or been lost.
Debe convertírse en alguíen respetable, crecer.
He has to become someone of standing, he will have to grow up.
¡ Tú puedes ser alguíen! ¿ Qué dices?
Agent.. area supervisor.. boss.
¿ Alguíen los vío levantar a este típo?
Did anybody see you pick this guy up?
¿ Alguíen puede oírme?
Can anybody hear me?
Qué alguíen me díga qué pasa.
Somebody talk to me.
Y sabré sí trajíste a alguíen contígo,
And I'll know if you bring anyone along.
Pero morír en lugar de alguíen a quíen amo me parece que vale la pena,
But dying in the place of someone I love seems like a good way to go.
Probablemente el esté sintitendo como si alguíen le golpea la cabeza con una pala
He's probably feeling like someone hit him in the head with a shovel.
No creo que exista alguíen ahí, que haya cantado en Las Vegas.
I don't think there's anybody there who has ever performed in Vegas.
Si estas persiguiendo algo, para conseguirlo, siempre habrá alguíen persiguiéndote.
If you chase somethin to get somethin Somethin'else will come chasing you.
Alguíen va a quitarle los ojos.
Someone's gonna take her eyes.
Alguíen los siguió?
Is someone following you?
¿ Quíere que alguíen repare la valla, jefe?
You need someone to work on that fence, boss?
¿ No hay alguíen contigo?
Isn't there somebody in there with you?
Bueno, yo... creí que alguíen más lo haría.
well, I... I thought somebody else would.
¡ que! ¿ esque hay alguíen intentando matarte?
Is someone trying to kill you?
Ella quiere a alguíen más conectado.
She wants someone more connected,
Y luego, esperaremos a que alguíen mencíone a Danny míentras los níños juegan,
And then we'll wait for someone to bring up Danny while the kids are playing,
¿ Estás saliendo con alguíen?
Are you dating someone?
¿ Hay Alguíen?
Anyone?
El fue alguíen que vio a la tecnología que es algo sin rostro, frio, mecanico, y vio en ella algo que prometia algo calida al mundo, que alcanzaba a las personas y eso es de lo que la revolucion de las computadoras se trata
He was somebody who saw technology, which was faceless, cold, mechanical, and saw in it the promise of a world that is warm, that reaches out that touches people and that's what the computer revolution is all about.
Reivindicación para alguíen que una vez fue despedido de su propia compañia
Vindication for someone who was once kicked out of his own company.
Atentos, tenemos a alguíen en el puerta.
Head's up. We got someone at the gate.
Y asignaremos a alguíen para que revise su piel para asegurarnos que no tiene piquetes de ningún tipo.
And we'll assign someone to look at your skin to be sure there are no signs of injection of any kind.
Y tal vez, antes de venir a Nueva York él nunca había conocido a alguíen como yo.
And maybe before he come here to New York, he never met no one like me.
Luego ves a alguíen que siempre estuvo ahí y ¡ Lotería!
Then you see someone that's been there all the time and... bingo!
Alguíen me dijo que si lo tienes en casa te dan gas de la estufa y creo que eso es peligroso.
Someone told me if you have it at home, they give you gas through the cooker, and I think that's dangerous.
Hasta que alguíen, en algún lado nos diga algo Tenemos que verlo como un fenomeno local.
Until somebody, somewhere, tells us otherwise, we have to look at this as a local phenomenon.
Nunca pensé que podría construir un vida con alguíen que no fuera Anna.
You know, I never thought that I could build a life with anybody but Anna.
"Que le importo a alguíen a quien Flash conoce."
"Someone The Flash knew cared about me" "
Y alguíen me hizo escuchar un álbum de Anton Webern, y me dije : "¡ Waouh!"
And then somebody turned me on to an album of music by Anton Webern, and I said, " Wow!
¿ Alguíén lo acepta?
Does anyone accept, huh?
De vez en cuando alguíen traía a Zelíg. A Leonard.
Leonard in.
Hasta que alguíen venga a buscarlol.
Okay? - Yes.