Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Amour

Amour перевод на английский

436 параллельный перевод
El lago de Amor y los cisnes, recordando el asesinato por las gentes de Brujas, levantadas contra Maximilian, del magistrado Pierre Lanchals, que tenía un cisne en su blasón.
The Lac d'Amour and the swans, remembering how the people of Bruges revolted against Maximilian and killed the magistrate Pierre Lanchals, who had a swan in his coat of arms.
153 por 10 en "Rose d'amour".
153 for 10 on Rose d'amour.
Querido, tenemos que hacer el amor, tan solo hacer el amor.
- Mon cher, we're supposed to "faire l'amour", we're supposed to make love!
Somos famosos de cerca y de lejos por nuestro "Toujours l'amour" en el Ejército.
We're famous near and far For our rata, ta-ta-ta, ta-ta Toujours I'amour in the army
Somos el brigada del tocador, con un "Toujours l'amour" en el Ejército.
We're the boudoir brigadiers With a rata-ta-ta-ta, ta-ta Toujours I'amour in the army
"Toujours l'amour" en el Ejército.
Toujours I'amour in the army
En francés se llama,'L'amour de grisant'. Que en inglés significa,'Amor Embriagador'.
It's called in french'L'Amour Grisant'that means in English,'Intoxicating Love'.
Y todas las gracias del arte del amor... los acercamientos elaborados que hacen divertido el juego del amor... sólo se pueden practicar en países que vibran bajo el calor del sol... en las noches quietas y lánguidas, en las que la brisa acaricia con amour... el amor, para nosotros, es una técnica que debe desarrollarse en países cálidos.
All the graces in the arts of love... the elaborate approaches that would make the game of love amusing... can only be practiced in those countries that quiver in the heat of the sun... in the still, languorous nights, where every breeze caresses with amour... love, as we understand it, is a technique that must be developed in hot countries.
Parlez de L'amour... que significa "hablando del amor".
Parlez de L'amour. Which means, "Speaking of love."
Casada, divorciada, casada, divorciada. L'amour, l'amour.
Married, divorced, married, divorced, L'amour, I'amour.
L'amour, l'amour.
L'amour, I'amour.
Toujours l'amour!
Toujours I'amour!
¿ Quién rayos invoca l'Amour?
Who the heck is paging L'amour?
Esta es una nueva lección de amour.
This is a new lesson in amour.
- ¡ El amor!
- L'amour.
- Sí, el amor.
- Alright, I'amour.
Eso es mucho amor.
- That's a lot of amour.
Me tiene saliendo con Cutie d'Amour arruinando mi vida familiar.
He's got me stepping out with Cutie d'Amour breaking up my home life.
- A tres millas de Point Amour.
- Three miles off Point Amour.
- Artistas.
Toujours I'amour.
Sí que quería, pero puede esperar a mañana, l ´ amour...
I do, but that can wait until morning. L'amour, son. L'amour!
- Mon amour.
- Mon amour.
Ya sabes : "Mon chéri, mon amour, quedar con mí"...
You know : " Mon cheri, mon amour. Be with me, with me. Oui, oui!
¡ Está loquita por mí!
It's an amour fou!
Son amigos del príncipe François de I'Amour.
They're both friends of the Prince François de Namur.
Y ella responde al amor.
And she responds to the amour.
Somos bastante parciales en temas de amor.
We're rather partial to I'amour.
Cuando estuvimos en Viena
Ah, vive I'amour When we was in Vienna
L'amour.
L'Amour, L'Amour.
El amor es pájaro caprichoso...
- L'amour est un oiseau sauvage... "
L amour, amigo mio, lamour.
L'amour, my friend, I'amour.
Ya veremos eso de lamour.
We'll see about "l'amour, my friend, I'amour."
Mi amor, mi tan querido tesoro.
♪ Mon amour, mon sweet Chérie ♪
Es preciso hablar de amor y de joyas
♪ il faut parler d'amour ♪ ♪ Et bijous ♪
¿ Quién es esa? ¡ Mi amor!
Oh, mon amour.
Sí, mon amour.
Yes, mon amour.
¿ L'amour?
L'amour?
El amor eterno.
L'amour éternel.
Sip, l'amour había llegado a Pecos Bill.
Yep, I ´ amour had come to Pecos Bill,
Se llama "Nuit d'A more".
It's called nuit d'amour.
Pases todas las noches, champaña, amor.
Passes every night, champagne, I'amour.
Sólo alegres, muy alegres. Supongo que pasearíamos a la luz de la luna por los viñedos y llegaríamos a una vieja ruina romana, que llaman...
And, er... well, I suppose we would walk in the moonlight, through the sloping vineyards, and we would come to an old Roman ruin called the Temple d'Amour,
"Le Temple d'Amour"
- The Temple of Love.
"Amour, amour"
- No. Love, love.
"Amour, amour", sí
"Love, love", yes
El alemán es brutal el francés grita "amor", el norteamericano espera a la caballería.
The German is brutal. The frenchman cries I'amour. The American is hoping for the cavalry to come.
Mon amour...
Mon amour...
"Lea Amour - número de diciembre"
Read Amour - December issue
Lea Amour - número de diciembre.
Read Amour - December issue
¡ Viva el amor!
Vive I'amour.
¿ No será un "affaired'amour", teniente?
And, if it's an affaire d'amour ; eh, Lieutenant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]