Translate.vc / испанский → английский / Anglais
Anglais перевод на английский
106 параллельный перевод
Je ne parle pas anglais.
Je ne parle pas anglais.
Inglés no, señor.
Pas Anglais, monsieur.
Niza, el Paseo de los Ingleses...
The "Promenade des Anglais"...
- Soy un general inglés.
- Je suis un general anglais.
¿ Cómo llamáis a la mano en inglés?
Comment appelez-vous "la main" en anglais? La main?
He aprendido palabras rápidamente.
Je gagne deux mots d'anglais vitement.
Decidme en inglés el brazo.
- Dites-moi I'anglais pour "le bras".
Con vuestro permiso, el francés que vos habláis es mejor que el inglés que yo hablo.
Sauf votre honneur, le français que vous parlez, il est meilleur que I'anglais que je parle.
A mí me pasa lo mismo con el inglés. ¿ Lo ve?
It is the same for me with anglais - English.
"Il parle l'anglais".
Demain tomorrow. Il parle I'anglais.
"Jerry, parle anglais à nous!"
Jerry, parle anglais à nous!
- "¿ Parler anglais?" - "Oui".
- ¿ Parler anglais? - Oui.
"Nous parlons en anglais".
Nous parlons en anglais.
- ¿ Nos vemos luego en el Café Anglais?
- See you at the Café Anglais?
¿ Habla inglés?
- Parlez Anglais? - Yeah.
- La Promenade des Anglais.
- The Promenade des Anglais.
- L'Hôtel des Anglais.
- The Hôtel des Anglais.
¿ El inglés?
D'Anglais?
Usted parlez Ingleses,
You parlez Anglais.
Pas Anglais, pas Anglais,
Pas anglais. pas anglais.
¿ Dónde es la Promenade des Anglais?
Where's the Promenade des Anglais?
Habla ingles, porque si no habla...
Parlez-vous anglais, parce que si vous non parle...
"Parlez-vous anglais?"
Parlez-vous anglais?
LLAMANDO A LA PUERTA SIGUE 00 : 06 48 : 25.960 - - 00 : 06 : 30.560 - Eddie Chapman, estás bajo arresto domiciliario. - Je ne comprends pas anglais.
KNOCKING AT THE DOOR CONTINUES
cogen!
- Je ne comprends pas anglais. Grab him!
Donde se encuentra el capitán inglés Monsieur Trubshawe.
Tres bon. Ici, ou se trouve le petit capitaine anglais, un monsieur trubshawe.
Y ahora, con los pies a derecha y a izquierda... la "marche futile" anglo-francesa.
Et maintenant avec le pied de droite, avec le pied de gauche, et maintenant I'Anglais-Française Marche Futile, et voilà!
Inglés.
anglais.
¿ Inglés?
anglais?
Yo hablo Inglés.
Me speak anglais.
Buen Inglés.
Good anglais.
Una virgen puede tomar cualquier marido que desee, pero no tú, Inglés.
Virgin take any husband she want but not you, Anglais.
- ¿ Tú hablas inglés?
Parlez-vous Anglais?
- ¿ Habla inglés?
Parlez vouz anglais?
Si es Achille que se divierte con esto, lo quiero antes de 48 horas..... desnudo en el paseo de los Anglais, atado a una palmera al mediodia.
If Achille is behind this, I want to see him.. tied naked to a palm tree in the midday sun.
Le pieds de porc anglais, madame.
Le pied de porc anglais, madame.
No me venga con artimañas inglesas.
Don't you try the tricks Anglais with me, monsieur.
Efectuaremos la travesía del Paseo de los Ingleses en 1 minuto, 17 segundos.
We'll do the Promenade des Anglais in 1 minute and 17 seconds.
Odio a los ingleses
I hate les Anglais.
No, para nada. Esta es una nueva experiencia.
It isn't exactly the Bοulevard des Anglais.
Cuando estuve en París, una vez gané una carrera de caballos. Los oficiales de la caballería francesa me homenajearon con una cena... en uno de los mejores restaurantes de la ciudad, el Café Anglais.
One day in Paris, after I had won a riding competition... my French fellow officers invited me out to dine... at one of the finest restaurants, the Cafe Anglais.
Una vez fui chef en el Café Anglais.
At one time I was the head chef at the Cafe Anglais.
Una cena para 12 en el Café Anglais cuesta 10.000 francos.
Dinner for twelve at the Cafe Anglais costs 10,000 francs.
¿ Hacías esta clase de cenas a los clientes del café?
Did you prepare that sort of dinner at the Cafe Anglais?
Je ne connais pas I'anglais.
Je ne connais pas I'anglais.
Tenga, son famosos, únicos.
It's from the cellar of the Café Anglais that I rebought.
No hablo inglés.
Je Ne parle pas anglais.
Madre acaba de llegar un general inglés.
Ma mère, il y a un general anglais qui vient d'arriver.
¡ Es muy buen inglés!
Il est fort bon anglais.
Faiths, no es como en el Boulevard des Anglais.
- Yοu're nοt tοο tired, are yοu?
¿ Cómo llamáis a la mano en inglés?
Comment appelez-vous la main en anglais? La main?