Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Angèle

Angèle перевод на английский

112 параллельный перевод
Little Angle Guys como Angèle
Little Angle Guys as Angle
- Entonces... un pariente lejano... dejó a la pequeña Angèle... conmigo... y... y me estoy ocupando de ella...
A distant relative left little Angle... with me...
Si, la pequeña Angèle... que un pariente lejano ha confiado a Jean Diaz...
Yes, little Angle... A distant relative left her with Jean Diaz...
- La pequeña Angèle, sabes... la niña que besaste el otro día con Jean...
Little Angle, the child you kissed the other day with Jean...
esposa de François, amante de Jean, hija de Maria Lazare, madre de Angèle.
Francois's wife, Jean's lover, Maria Lazare's daughter, Angèle's mother.
" Tranquilice a Angèle...
" Calm Angèle down...
¡ Angèle!
Angèle!
La horrible Ángela.
That terrible Angèle.
Y el relato en el que la demandante, Angèle Ducros, intentó suicidarse... por el amor de un hombre que la rechazó, ¿ Lo considera usted... como una anécdota divertida?
When you wrote that the plaintiff, Angèle Ducros, attempted suicide... for the love of a man who rejected her, was that little anecdote... intended to amuse?
¿ Yo? Yo soy Ángela.
I am Angèle.
¿ Tienen una habitación libre, chicas?
Have you kids got room for Angèle?
Debes cambiarte rápido, Angèle.
You got one quick change, Angèle, here.
En las semanas que siguieron, quizá a algunos les parecería normal... desde luego que a mí no, que Angèle necesitara ensayar tanto.
In the weeks that followed, it might Have struck certain people as odd... certainly not me, that Angele needed so much rehearsal.
¿ Podría decirme si la Srta. Angèle vive aquí?
[In French] Can you tell me if Miss Angele lives Here?
Sí, la Srta. Angèle vive aquí.
Yes, Miss Angele lives Here.
Llegué esta mañana para sorprender a Angèle.
I arrived this morning to surprise Angele.
- ¿ Saben a dónde fue Angèle?
- Do you know where Angele has gone?
Saben, cuando la conocí, Angèle era muy tímida.
Do you know that when I first met Angele she was very shy.
¿ Hace mucho que conocen a Angèle?
You have known Angele long?
¿ Decía si trabajaban con Angèle en el hospital?
I mean, do you work with Angele at the hospital?
¿ Y Angèle? ¿ Continúa allí?
But Angele, she goes ahead?
Estoy avergonzado. No he dejado de hablar de Angèle.
I am embarrassed, I have talked to you of nothing but Angele.
Angèle tendrá que ser mejor que Houdini para salir de ésta.
Angele's gonna have to be better than Houdini to get out of this one.
Soy Angèle.
It's Angele.
- Angèle, ¿ estás enferma?
- Angele, are you sick? - You must get changed.
Angèle, date prisa. ¡ Vamos!
Angele, you'd better hurry. Come on!
Barry Nichols y Angèle.
[In French] Barry Nichols and Angele.
Cariño, Angèle.
Darling, Angele.
No hice más que repetir lo que Angèle me contó.
I reported them as Angele repeated them to me.
Mira, Angèle, no estoy ciego. Yo...
Look, Angele, I'm not blind.
Cuando Angèle me dijo que estabas bebiendo... porque estabas enamorada de mí, pensé en tratar de ayudarte.
When Angele told me that you were drinking... because you were in love with me I thought I'd try to help you.
¿ Angèle te dijo que estaba bebiendo...?
Angele told you that I was drinking- -
Sr. Nichols, ¿ tiene conocimiento de las declaraciones vertidas en la Corte... por Angèle Ducros?
Mr. Nichols, have you any knowledge of the evidence given in court... by Angele Ducros?
Angèle cree que me engañó sobre su carrera.
Angele thinks that she has deceived me about her career.
Usted no necesita a Sybill y a Angèle.
You don't actually need Sybil and Angele.
- Bonjour., Angèle, estás preciosa.
- Bonjour, Angele, you're very swell.
Deberías irte, Barry. ¿ Angèle?
You should, Barry. Angele?
Si Sybill y Angèle lo dejan, supongo que yo tendré que hacerlo.
If Sybil and Angele are giving up, I suppose I have to.
Sybill y Angèle no pudieron haber inventado esas historias del todo.
Sybil and Angele couldn't have invented those stories completely.
No, gracias, Angèle.
No, thanks.
Nacido en París 11, hijo de Léon Octave y Marthe Angèle Lavinal ;
Born in Paris 11, of Léon Octave and Marthe Angèle Lavinal ;
- Angèle, ¿ qué tal está?
- Angèle, are you too tired?
Vamos, Angèle, pártelo.
Angele, get cracking
Me acuerdo de Gaston y Angèle.
I remember Gaston and Angèle.
Toman la delantera Niledo, Nana Dusigny, Dupont y Nick Losaque frente a las tribunas, Nana Dusigny y Niledo se adelantan Niamban, Nick Losaque y Nestor dejan muy atrás a Angel.
Niledo, Nana Dusigny, Dupont and Losaque have the fastest start. Nana and Niledo take over Newo Barbes Niamban, Losaque and Nestor. Angèle's losing terrain.
Angèle, se ha saltado un botón.
Angèle, skipped a button.
Angèle, la señora Hannaud ha anulado su cita.
Angèle, Mrs. Hannaud has canceled his appointment.
Buenos días, quisiera una cita con Angèle, para un maquillaje de fiesta el jueves a las 19 : 30. ¿ Es posible?
Good morning, I would like an appointment with Angèle, for face painting Thursday at 19 : 30. Is it possible?
¡ Angèle!
Angele!
"¿ Qué pasó con el reloj de Pierre?" "¿ Abrió Angèle la llave del gas?"
"'Lies! All lies! "
- Hola, Angèle.
- Hello, Angèle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]