Translate.vc / испанский → английский / Apex
Apex перевод на английский
379 параллельный перевод
Primero lugar quiero ir hasta Apex Cycle Shop.
Reedus : First I want to hit up Apex Cycle Shop.
Nuestra primera parada es Apex Cycle Shop un lugar legendario que se especializa en viejas BMW y Ducati situado cerca de las montañas Blue Ridge.
Reedus : Our first stop is Apex Cycle Shop... a legendary place that specializes in vintage BMWs and Ducatis located in the foothills of the Blue Ridge Mountains.
La cosa más genial sobre Apex es que está totalmente bajo el radar y de todo tipo de palabras.
The coolest thing about Apex is it's totally under the radar and all word of mouth.
La defensa de las Aleutianas y nuestra costa del Pacífico... con las islas de Hawai como vértice del triángulo... es casi imposible con lo que queda de nuestra marina.
The defense of the Aleutians and our Pacific Coast with the Hawaiis at the apex of the Triangle is almost impossible with what remains of our navy.
Deseo hablar con el director de la Agencia de Detectives Cenit.
I wish to speak to head of Apex Detective Agency.
- A la casa, Jim.
The Apex House, Jim. ─ Yes sir, Mr Wedge.
A principios del siglo IV Roma ha alcanzado - en el máximo de su dominación - la cumbre de su decadencia.
At the beginning of the IV century, Rome has reached, at the height of its domination, the apex of decadence.
- Llevo 15 años conduciendo para Apex, mi hermano conduce para Brown.
- I've been driving for Apex Cabs for 15 years.
- Usted Apex y su hermano Brown, interesante, ¿ verdad?
My brother's been driving for Brown. - Is that so?
- Era una farmacia Apex en la Quinta.
It was an Apex Pharmacy at Fifth and Grand.
Hemos tenido problemas con una pequeña compañía llamada Relojes Apex.
We've been having trouble with a little outfit called the Apex Clock Company.
La Compañía de Relojes Apex, Pittsfield, Massachusetts.
Apex Electric Clock Company, Pittsfield, Massachusetts.
¿ Qué le pasa a Apex?
What about Apex Clock?
Relojes Apex.
Apex Clock.
Relojes Apex es una de nuestras empresas.
Apex Clock is one of our own companies.
¿ International Projects es propietaria de Relojes Eléctricos Apex?
Does International Projects own something called Apex Electric Clock?
"... hace dos años International Projects compró Relojes Eléctricos Apex.
"... two years ago International Projects bought Apex Electric Clock.
Si dejas que esos imbéciles hagan negocios con Washington... llevarán al Gobierno a la bancarrota como hicieron con Relojes Apex.
If you let those dopey directors do business with Washington... they'll close down the government like they did Apex Clock.
¿ Como hicieron con Relojes Apex?
Like they did Apex Clock?
Relojes Apex es una de nuestras compañías.
Apex Clock is one of our own companies.
¿ No sacaste lo de relojes Apex?
Didn't you bring up Apex Clock?
Tal como Snell ha falseado los libros... lo de Relojes Apex parece la maniobra de un genio de las finanzas.
The way Snell has juggled the books... the Apex Clock deal looks like a stroke of financial genius.
A la izquierda, la Seguridad Social, culminación de nuestra civilización.
On your left, the Social Security building, apex of our civilization.
¡ Barn, se te ha acabado antes de tiempo el viaje!
Oh, Barn, you went base over apex then!
El vértice de la pirámide es su Estado Mayor.
At the apex is the Executive Bureau.
Viniendo lateralmente desde el esternón, entre la 6ta y la 7ma costilla encontraremos la cúspide del corazón.
Going laterally from the sternum, between the 6th and 7th rib, we'd find the apex of the heart.
Aquí en este bote, dónde la base y la punta de la pirámide se encuentran.
In that boat, the apex and base of the pyramid meet.
Debemos reclamar la libertad para subir al vértice de la vida.
We must claim the liberty to go up to the apex of life.
luego doblan a los lados, en forma de triángulo, y vuelven para abajo las dos puntas ; alargan la mano a la cajita del bramante ;
Then they fold the corners down into a triangle with its apex turned in like this.
Esta es la radio K-triple "A", Kingman, la cima alfabética de Arizona
This is K-triple "A" radio, Kingman, the alphabetical apex of Arizona -
" Almacén Apex Surplus.
" Apex Surplus Store.
Tres galones de oro con una águila dorada.
Three gold bands Surmounted by a golden eagle on the apex here.
Es el ápice del goce sexual.
Well, it's... it's the apex of sexual pleasure.
- No es muy buena.
Not the absolute apex, quite honestly.
Así que se trata de un hombre atrapado en el clímax de un triángulo amoroso.
So, we're dealing here with a man trapped... at the very apex of a lovers'triangle.
¿ "El clímax de un triángulo amoroso"?
"The apex of a lovers'triangle"?
Grissom ha alcanzado la cúspide de su vuelo en el espacio... y regresara con los datos necesarios... para los proximos vuelos en orbita alrededor de la Tierra.
Grissom has just reached the apex of his flight into outer space and will be coming down with the valuable data needed for the future flights that will actually orbit the Earth.
Ahora verás, así es como se hace a 50 millas por hora.
High and wide, straight through the apex. Pick up about 15 mph more coming out.
La luna se eleva a su ápice.
The moon rises to its apex.
¡ El mismo clímax del arte!
The very apex of your art!
Objetivo a 200 metros por debajo del ápice del haz.
Target 200 meters below the apex of the particle stream.
Palabra de ocho letras : Tumba del Antiguo Egipto con base arquitectónica cuadrilátera y lados inclinados en vértice.
A seven-letter word for a tomb in ancient Egypt which has smooth, sloping sides meeting in an apex?
Ponte esto... en la coronilla.
Please place this on the apex of the skull.
También he trabajado de mesera pero en la cima de mis carreras tanto musical como de servicio de comida conocí a un hombre y lo ayudé a decorar su apartamento en Nueva york.
Also, I have dabbled in waitressing but at the apex of my music career and my food service career I met a man and I helped him decorate his apartment in New York.
Al conectar las trayectorias verán una pirámide con forma de diamante, con el ápice en el polo.
As I connect the trajectories, you will see what looks like a Diamond shaped Pyramid. With its apex above the Pole.
Encuéntranos en la fábrica Apex.
Meet us at the Apex novelty factory.
Justo en el ápice de su pico de viuda.
It was right at the apex of her widow's peak.
Si no pierde de vista la pelota en lo alto de su trayectoria, su saque sería más eficaz.
Perhaps if you maintained eye contact with the ball at the apex of its trajectory, your serve would be more effective.
El correo diplomático hizo la ruta APEX a la provincia rusa de Krasnoyarsk.
The diplomatic pouch traveled an APEX route to the Russian province, Krasnoyarsk.
Soy la cúspide.
I'm the apex!
- Whoo! De vuelta a Apex, las cosas eran ordenadas y precisas, mientras que en A Broken Spoke, se especializaron en un buen caos Americano.
- Whoo! Make Chewbacca noises the whole way there. ( imitates Chewbacca )