Translate.vc / испанский → английский / Apprentice
Apprentice перевод на английский
1,288 параллельный перевод
No de las mejores obras de Shakespeare pero es interesante para ser de un novato.
Not one of the bard's best but an interesting apprentice piece nonetheless.
Soy aprendiz de herrero.
I'm an apprentice blacksmith. There you are.
Porque Pip sabía que alguien tan sofisticado y acaudalado como Estella, nunca podría amarlo, pues era un simple aprendiz de herrero.
Because Pip knew that someone as sophisticated and as wealthy as Estella could never love him,... for he was just a simple blacksmith's apprentice.
Sr. herrero, he sido enviado para ofrecerle una razonable suma de dinero a cambio de su aprendiz.
Mr. Blacksmith, I've been sent here to offer you a reasonable sum of money in exchange for your apprentice.
De aprendiz de herrero, A un fino caballero de grandes esperanzas.
From the apprentice of a blacksmith to a fine young gentleman of great expectations.
el aprendiz de Teal'c.
Teal'c's apprentice.
Si... ¿ Aprendiz?
Yeah... Apprentice?
Aprendiz...
Apprentice...
Sé que sólo soy un aprendiz en esta mesa, pero...
Um, I know I'm just the apprentice at this table, but...
No se puede hacer nada más aparte de intentar salvarle la vida a Moac, mi nuevo discípulo.
There was nothing left to do..... but try to save the life of young Moac, my newest apprentice.
¿ Va para aprendiz?
He's to be an apprentice?
quedará libre el aprendiz que en nada infrinja la tablatura :
Any apprentice may try out if he obeys all the contest rules.
¡ Eso le pasa porque su maestro es un zapatero!
The model apprentice. Just because he works for Sachs, the cobbler.
¡ El viejo corteja a la muchacha, el muchacho a la vieja!
The Master woos... and the apprentice, too. What kissing and cuddling.
¿ Puede un aprendiz ser perfecto?
No apprentice can be perfect.
¿ No te he pillado? ¡ De su taller de zapatero al final animó al muchacho a que me aporreara para librarse de mí!
finally you had your apprentice thrash me and get rid of me!
Las entienda o no, es lo mismo que diga sí o no al final huele a brea y lo tienen por tonto, malvado y descarado
Whether he understands or not, or answers yes or no in the end, he smells of pitch and is called a fool. I feel sorry for my apprentice.
Y para ser testigos de la ceremonia llamo a la señorita Lena y a mi muchacho
Now as witnesses to the event, I call Lena and my apprentice.
Pero como un aprendiz no puede ser testigo y hoy también ha cantado bien su pieza nombro al muchacho en este instante compañero
But since no apprentice can be a witness, and since David sang so well today I make my apprentice a journeyman!
Ay de aquél, aprendiz de hechicero, que se abre la camisa y lo enfrenta : Ha de sucumbir en sus llamas. "
Woe unto him, the wizard's apprentice... who tears open his shirt to confront it... he will succumb to its flames.
Es el hombre de confianza de Yubaba.
He's Yubaba's apprentice.
Se lo advertí pero no me escuchó.
Becoming a sorcerer's apprentice is dangerous business. But he wouldn't listen.
Firmó para ser aprendiz de Yubaba.
So he signed up to be Yubaba's apprentice.
Recibe sus documentos de aprendizaje.
He gets his apprentice papers.
Fear and Desire era el ejercicio de un aprendiz.
'Fear and Desire'was a youthful apprentice exercise.
Tiene un aprendiz.
Got you an apprentice.
Eiko, éste es Genya, el nuevo aprendiz.
Eiko, this is Genya, a new apprentice.
Entonces, se me ocurrió que podría trabajar como aprendiz de picapedrero.
And then I thought that I could perhaps work as an apprentice stonemason.
Incluso el joven aprendiz de artesano sabe algo.
Even the young apprentice of an artisan knows something.
Él es un aprendiz?
He's to be an apprentice?
Mi aprendíz.
My apprentice.
Hmm, entonces puede haber un posibilidad, joven aprendiz de león.
Then there may be hope in you yet, young apprentice lion.
si, qué pasa, joven aprendiz de león?
- Yes, what is it, young lion apprentice?
suena como que has aprendido, joven aprendiz de león. muy bien.
It sounds like you've learned much, young lion apprentice.
- Fuiste mi aprendiz.
- You were my apprentice.
Mi aprendiz. Y con tu bendición, mi sucesor.
My apprentice... and, with your blessing, my successor.
Además, tus sentidos no están tan afinados, mi joven aprendiz.
Besides, your senses aren't that attuned, my young apprentice.
Sólo en tu mente, mi muy joven aprendiz.
Only in your mind, my very young apprentice.
Recuerda, Obi-Wan : si la profecía es verdad sólo tu aprendiz puede volver a equilibrar la Fuerza.
Remember, Obi-Wan, if the prophecy is true... your apprentice is the only one who can bring the Force back into balance.
Estoy muy agradecido de ser su aprendiz.
I am truly thankful to be his apprentice.
Olvidas que él fue mi aprendiz, igual como tú fuiste el suyo.
You forget that he was once my apprentice... just as you were once his.
¿ Dónde está su aprendiz?
Where is your apprentice?
¡ La Aprendiz del Carnicero!
The Butcher's Apprentice!
Ah, la Aprendiz del Carnicero.
- The Butcher's Apprentice! - Command performance!
- Y para eso necesito la cooperación de mi ex ayudanta para cuestiones de empalamiento. ¡ La aprendiz original del Carnicero!
And for this, I must beg the indulgence of my former assistant in matters of impalement, the Butcher's original apprentice.
Todavía eres una aprendiz, no puedes trabajar afuera.
You're still an apprentice. You don't do field work.
¿ Aprendices de la Linterna Roja?
Apprentice Red Lanterns?
Yo tenía 17 años, un aprendiz, no se me confiaba nada.
I was 17, an apprentice, he didn't trust me with anything.
Eres un aprendiz de nivel 1.
You're a level-one apprentice.
Técnicamente, es un aprendiz de nivel 1.
Technically, he's a level-one apprentice.
Ya eres un aprendiz de nivel 1.5.
You are now a level 1.5 apprentice.