Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Armstrong

Armstrong перевод на английский

2,007 параллельный перевод
Cuando Armstrong fue expulsado del LLTV lo hizo casi horizontalmente.
When Armstrong ejected from the LLTV, ejected nearly horizontal.
Neil Armstrong es el comandante de la misión.
neil Armstrong is mission commander.
Neil Armstrong era lo que yo diría un tipo callado.
KRANZ : neil Armstrong was what I'd say the quiet type.
Sólo Armstrong y Aldrin caminarían en la luna.
NARRATOR : only Armstrong and aldrin will walk on the moon.
8 años, 1 mes y 22 días después de que John Kennedy desafiara a los Estados Unidos para aterrizar a un hombre en la luna Armstrong, Aldrin y Collins están listos para volar.
NARRATOR : Eight years, one month, and 22 days after John Kennedy challenged America to land a man on the moon, Armstrong, aldrin, and collins are ready to fly.
Una vez que Armstrong y Collins ya estén a bordo lo llamarán a Aldrin y él tomará el asiento del medio en la nave espacial.
Once Armstrong and collins are aboard, then AIdrin will be called, and he will take the middle seat in the spacecraft.
Dentro del LEM Neil Armstrong y Buzz Aldrin se ponen sus trajes para la actividad extravehicular más excepcional de todos los tiempos la primera AEV sobre la luna.
I nside the LEM, neil Armstrong and Buzz AIdrin suit up for the most remarkable extravehicuIar activity of all time - - the first EVA on the moon. McCANDLESS :
Listo. 15 minutos más tarde, Buzz Aldrin está listo para unirse a Armstrong sobre la superficie de la luna.
NARRATOR : 1 5 minutes later, Buzz AIdrin is ready to join Armstrong on the surface of the moon.
Armstrong y Aldrin pasaron un poco más de dos horas explorando la superficie de la luna.
NARRATOR : Armstrong and aldrin spend just over two hours exploring the surface of the moon. ALDR I N :
Pero Neil Armstrong y Buzz Aldrin pasaron 2 horas y ½ caminando por la superficie lunar.
But neil Armstrong and Buzz AIdrin clocked just 2 1 / 2 hours walking on the surface.
Tres años después de que Neil Armstrong se convirtió en el primer hombre en caminar sobre la luna Gene Cernan se prepara para ser el último.
Three years after neil Armstrong became the first man to walk on the moon, NARRATOR : Gene Cernan prepares to be the Iast.
Tengo a Neil Armstrong.
I've got Neil Armstrong.
Solo digo, ¿ a cuántos trompetistas conocéis, aparte de Louis Armstrong?
Just saying, how many famous trumpeters can you name, besides Louis Armstrong?
Eso le dijeron a Neil Armstrong sobre la luna.
That's what they said to Neil Armstrong about the moon.
Nadie le dijo nada de eso a Neil Armstrong.
No one said anything of the kind to Neil Armstrong.
Neil Armstrong prepara el vehículo de lanzamiento para la ignición.
Neil Armstrong readies the launch vehicle for ignition.
Pobre del hombre Neil Armstrong, este tipo.
Poor man's Neil Armstrong, this guy.
Vamos a ver lo que Neil Armstrong tiene que decir acerca de los Rocket Boys.
Let's see what Neil Armstrong has to say about the Rocket Boys.
NEIL ARMSTRONG : Este es un pequeño paso para un hombre, un... salto gigantesco para la humanidad.
NEIL ARMSTRONG That's one small step for man, one... giant leap for mankind.
Soy Neil Armstrong, comandante de...
I'm Neil Armstrong, commander of the...
Armstrong y Aldrin bajaron a la Luna, pusieron sus pies en ella y fuero heroes, y Michael Collins se quedó orbitando alrededor de la Luna y nunca bajó.
Armstrong and Aldr landed on the moon, put their footsteps down, became heroes, and Michael Collins... he stayed in orbit around the moon and never landed.
Los chicos jugaban a los astronautas. Chuck era Armstron, Bobby Aldrin...
The boys were playing astronauts.If Chuck was Armstrong, and Bobby was Aldrin...
Ahora cambiamos a control de misión, Neil Armstrong sale de la nave.
We're now switching to mission control as Neil Armstrong exits the spacecraft.
Eres Neil Armstrong, ¿ recuerdas?
You're Neil Armstrong, remember?
Sólo digo que estoy orgullosa de nosotros. - Lo logramos. - Sí.
I think Lance Armstrong is a douche.
Es el tatarabuelo de Lance Armstrong.
It's Lance Armstrong's great-great-grandfather.
Louis Amstrong, Nat "King" Cole, Dinah washington
Louis Armstrong, Nat "King" Cole, Dinah Washington.
Como Lance Armstrong pero con dos pelotas.
Like Lance Armstrong, but with two balls.
Museo Nacional del Aire y del Espacio Saludos : Neil Armstrong
NATIONAL AIR SPACE MUSEUM SALUTES NEIL AMSTRONG
Cuando los astronautas pisaron la Luna y se pregunto a Neil Armstrong
So when the astronauts were on the Moon... and people asked Neil Armstrong... "Hey, Neil, what's it like up there?"
¿ Qué se siente al estar allí tardo varios segundos antes de responder.
Several seconds went by between the question... and Neil Armstrong's answer.
Las primeras huellas de Neil Armstrong. Parece que hubieran sido hechas ayer. No hay aire para cambiarlas.
Neil Armstrong's first footprints looks like they were made yesterday there is no air to change them
"El Águila" ha aterrizado.
ARMSTRONG : The Eagle has landed.
Me senté con Bill Avery y Armstrong.
I sat down with Bill Avery and Armstrong.
Mmm... Ya tengo hambre.
- Commander Armstrong,
Comandante Armstrong, estamos a tres minutos de la fase lunar...
- we're three minutes from lunar orbit... - I'm hungry.
Comandante Armstrong, aquí Houston.
Commander Armstrong, this is Houston.
No, es ese viejo del blues, Louis Armstrong.
No, man, that's that dead old blues guy, Louis Armstrong.
Duke Ellington o Louis Armstrong o...
I mean, Duke Ellington or Louis Armstrong or...
Me pasó cuando interpreté a Neil Armstrong en "Tiro a la Luna",
Same thing happened to me when I played Neil Armstrong in Moonshot.
Ni Neil Armstrong.
Or Neil Armstrong.
Quisiera comenzar diciendo :
I'd like to begin by saying fuck Lance Armstrong.
Curtis Armstrong, Negocios Riesgosos 1983, Paul Brickman.
Curtis Armstrong, Risky Business, 1983, Paul Brickman.
La mia seria'A Kiss To Build A Dream On'de Louis Armstrong.
Mine would be'A Kiss To Build A Dream On'by Louis Armstrong.
En un día con mucha actividad, el capitán Neil Armstrong y su equipo entraron en la fase final de los preparativos para lanzar el Apollo 11 el 16 de julio.
In a day of intensive activity, Captain Neil Armstrong and his crew entered the final phase of preparations for the July 16th launch of Apollo 11.
Neil Armstrong, Sr.
Neil Armstrong, sir
Obviamente, es Neil Armstrong.
Obviously, it is Neil Armstrong.
Lance Armstrong no tendría éxito en comedia.
Yeah. No one wants to watch Lance Armstrong do comedy.
- que estaba con Lance Armstrong...
- Mom's skin. - Used to go out with Lance Armstrong
Hace unos años estuve saliendo - con Lance Armstrong.
Few years ago I was in this really fucked up thing with Lance Armstrong.
- que salió con Lance Armstrong.
- who used to date Lance Armstrong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]