Translate.vc / испанский → английский / Artemis
Artemis перевод на английский
411 параллельный перевод
- ¿ Cómo está, señora Ártemis?
- How are you, Mrs Artemis?
Señora Ártemis, preguntan por usted.
Mrs Artemis, they're asking for you.
Viajó hacia el templo de Artemisa... donde esconderá su sabiduría.
He made for the temple of Artemis. where he will hide his knowledge.
Zeus, Atenea, Afrodita, Artemisa viajeros incansables.
Zeus, Athena, Aphrodite, Artemis, a gallant band of travelers.
Apolo, hermano gemelo de Artemisa hijo del Dios Zeus y de Leto, una mortal.
Apollo, twin brother of Artemis, son of the god Zeus and Leto, a mortal.
Sí, es una belleza pero, al igual que Artemisa la ropa ligera le queda mejor.
Yes, you are a beauty. But like Artemis, the bow arm should be bare.
Artemisa, Hera...
Artemis, Hera?
- Untranslated subtitle -
Artemis, three-quarters human blood, the firmest tits in the warehouse.
- "Para Artemisa..." - ¡ En voz alta!
- "To Artemis..." - Loud!
- Que Artemisa los bendiga.
- May Artemis bless them.
¡ A Artemisa!
To Artemis!
Houston. Llamando a Artemis II.
Houston calling Artemis II.
Artemis, adelante.
Artemis, come in.
- Artemis, habla Houston.
- Artemis, Houston calling.
Artemis, adelante.
Artemis, come in, please.
. ¡ Por Artemis! .
By Artemis!
El informe dice que las fuerzas de la Alianza son el doble que las nuestras.
Here is the first question... So, it's come... Last year, on the occasion when you suppressed... the'Save-the-Nation Military Council's'coup d'etat you destroyed all twelve of the "Artemis'Necklace" satellites.
Somos descendientes de la tripulación de la nave de colonización Artemisa.
We're descendants of the original settlers, from the colony ship Artemis.
Ya lo tengo.
Got it. The Artemis.
¿ Qué llevó al Artemisa tan lejos de su rumbo?
What took the Artemis off course?
El destino original del Artemisa era Septimus Menor.
The original destination of the Artemis was Septimus Minor.
Van a enviar a Terreis con Artemisa, la diosa de la luna.
They're going to send Terreis to Artemis, the moon goddess.
Estaba tan orgulloso de sus habilidades para la cacería que decidió probarlas en el bosque sagrado de la gran diosa Artemisa.
He was so proud of his hunting skills that he decided to test them in the sacred forest of the great goddess Artemis.
Entonces Artemisa se apiadó de él y lo convirtió de nuevo en humano.
So Artemis took pity on him...,... turned him back into his human form.
En Esparta los jóvenes más hermosos eran azotados en la carne desnuda para honrar a la diosa Artemisa.
In Sparta, the finest young male specimens would undergo whippings on the bare flesh to honour the goddess Artemis.
Primero les ataban de pies y manos a la columna de Artemisa.
They were first bound hand and foot over Artemis'column.
Soy una oficial comandante de la U.S.S. Artemis, que es una unidad de Little Rock en la Federación Unida de Planetas.
I'm commanding officer of the U.S.S. Artemis, which is the Little Rock unit of the Federation Alliance.
- Artemis N. Falkmore.
- Artemis N. Falkmore.
Un denario para donar a la diosa Artemisa.
A dinar donation for the goddess, Artemis.
¿ Qué te importa Artemisa?
What do you care of Artemis?
¡ Artemisa, eres un fraude!
Artemis, you fake!
Quizás no Deméter, mejor debiera llamarla Artemisa.
Oh, perhaps not Demeter. Perhaps I should call you Artemis.
Tengo pases gratis para el Club Artemis.
I get free passes at the Artemis Club.
- la misma que, más tarde, provocó la guerra de Troya - llevada por Teseo y su amigo Pirítoo cuando, aún virgen, ofrecía un sacrificio a Ártemis en el templo de Lacedemónia.
by Theseus and his friend Pirithous when, still a virgin, she was offering a sacrifice to Artemis in the temple of Lacedaemon.
- El tempo de Artemisa en Éfeso.
- The temple of Artemis at Ephesus.
Sí, también se me conoce por el nombre de Artimus, Agente Buchwald y Serpiente.
Yes. I... Yes, I've also been known to answer to Artemis, Agent Buchwald and Snake.
Mi hermana Artemisa vino a mí en un sueño desde el otro lado.
My sister Artemis came to me in a dream from the other side.
Los laureles son sagrados para la diosa Artemisa.
Laurels are sacred to the goddess Artemis.
Artemisa.
Artemis...
Estos bosques están consagrados a Artemisa.
These woods are consecrated to Artemis.
¡ Por Artemisa!
For Artemis!
Este valle es el lugar donde nacieron las amazonas donde Artemisa creó a nuestra gente.
This valley is the birthplace of the amazons. Where Artemis created our people.
Artemisa estaba de acuerdo en permitir que tus hermanas se distribuyeran en tribus separadas.
Artemis was content to let your sisters dwindle away in separate tribes.
He nacido de Artemisa la más grande entre los olímpicos.
I was born of Artemis... The greatest of all the olympians!
Ustedes, amazonas, le dieron la espalda a Artemisa cuando ella necesitaba su lealtad más que nunca.
You, amazons, deserted Artemis when she needed your worship the most.
Es el hijo de Artemisa.
That's the son of Artemis.
Juró sobre la tumba de Artemisa.
He swore on Artemis'grave.
Y Artemisa lo subió al cielo para que el escorpión no lo alcanzara.
Artemis put him in the sky, where the scorpion never gets him.
"Él fue invitado de Artemis P. Fonswick."
"and Charlie Chestnut was no ordinary boy." "He was the invited guest of Artemis P. Fonswick."
"Todos los animales conocían a Artemis."
"All the animals knew Artemis."
¿ Te veo afuera, entonces?
§ Isis, Artemis, Sophia, Athena... § l'll see you outside, then?