Translate.vc / испанский → английский / Babies
Babies перевод на английский
12,330 параллельный перевод
Entonces ¿ Cuánto tardan en hacer efecto?
So how long till these babies begin?
Vamos a hacer unos bebes, ¿ Bueno?
Let's make some babies?
Y los enanos no son bebés
# And dwarves aren't babies
Entonces, comenzando esta noche Y cada noche que vengan aquí, no son más estudiantes de negocios o malditos hijos de papá, no.
So, starting tonight and every night you come down here, you're no longer business majors or fucking trust fund babies.
Pero lo que aún cuesta creer es que hayan sobrevivido todos incluso dos bebés que encontraron en un bote... Los 155 a bordo sobrevivieron
But what still seems so hard to believe is that everyone aboard the plane survived, including two shivering babies who were found in a life raft...
Mis tesoros, no.
Not my babies.
- tus bebes lloran!
- Your babies are crying!
Trata de vivir en el mismo mundo con una falda, rodeado por un grupo de bebés, que ni siquiera te notan.
Try living in the same world in a skirt surrounded by a bunch of babies who don't even notice you.
Ya sabes, besando bebés y eso.
You know, kissing babies and things.
Por supuesto, Gabrielle nunca habló con Henri de los bebés que Mathilde debería dejar de tener.
Of course Gabrielle You never told Henri of Babies Mathilde Never had the end.
Y puedo hacer bebés con esto.
I mean, I can make babies with this shit.
Sus temas son madres, bebés, así que ella no tiene un uso para mí.
Her subjects are mothers, babies so she has no use for me.
Miren los bebitos hermosos.
Look at the cute little babies. Look at'em.
He leído por ahí que a los bebés les gustan los contrastes.
I read somewhere that babies like contrast.
No voy a tener a tus enormes bebés
I'm not having two of your enormous babies
¿ Bebés de tubo de ensayo?
Test tube babies?
Tenemos tres bebés y una casa.
" We have three babies, and a house.
Búscate un lindo chico griego... para que un día puedas hacer bebés.
Keep your eyeballs open now for a nice Greek boy so one day you can make babies.
¡ No necesitas un novio, no tienes que casarte y hacer bebés!
You don't need a boyfriend, you don't need to get married and make babies!
Por eso debo ir a Nueva York, porque allí las personas sí sienten responsabilidad, responsabilidad por las aldeas vietnamitas incendiadas, por los bebés asesinados.
That's why I have to go to New York, because people there do feel responsible, responsible for blowing up Vietnamese villages, blowing up little babies.
Agrada besar bebés.
Nice is for kissing babies.
Bird y yo perdimos tres bebés, antes de tener a Lynda. Recuerdo el momento cuando al fin me dejaron pasar para ver a mi primera hija viva.
Bird and I lost three babies before we had Lynda, and I remember the moment when they finally let me into the room to see my first live child.
Ya sabes, sin testículos, no hay bebés.
You know, no balls, no babies.
¿ Compro uno de esos híbridos nuevos que rinden 200 km por litro y funcionan con sueños de bebés o simplemente reconstruyo la transmisión de Gertrude?
I mean, should I get one of those new hybrids that gets, like, 500 miles to the gallon and runs on babies'dreams or should I just go ahead and rebuild the tranny in Gertrude?
- Mis bebés.
- My babies.
Los demolieron hace dos años.
Tore them babies down, um, going on about two years now.
Nuestros bebés sólo tienen un padre.
Our babies only have one daddy.
Y será mejor que reces para que yo y tus bebés aún estemos aquí después de hacerlo.
And you better pray that me and your babies are still here after you do.
Al igual que lo hacen todas las nenas nuevas.
Uh-huh, just like all the new babies do.
En una cámara criogénica, a tiempo para despertar, cuando mis pequeños bebés salchicha... fueran clones completos.
In a cryogenic chamber, timed to wake up when my little wiener babies were full-grown clones.
Para siempre atrofiando el crecimiento de mis bebés salchichas,
Forever stunting the growth of my wiener babies.
Esculpir una tormenta con la ayuda de mis malvados bebés salchicha.
Sculpting up a storm with the help of my wicked little wiener babies.
¡ Bebés salchicha, vamos!
Wiener babies, let's go!
Ahora, mis bebes salchicha, traigan mi arte a la vida.
Now. my wiener babies. Bring mein art to life.
No necesito secuestrar bebés para hacerlo.
I don't need to kidnap babies to do it.
El impacto de los bebés reales parece haber tomado nueva vida en el Principado de Mónaco.
The impact of real babies seems to have taken new life in the Principality of Monaco.
¡ Quiero un ejército de bebés tuyos!
I want an army of your babies!
Mi tía solía dar un poco de alcohol a los bebés que despertaban en medio de la noche.
My Aunt Gave a bit of alcohol to babies that woke up in the middle of the night
Mi tía también dijo, denles caramelos a los bebés cuando se bañan.
My aunt also said, give the babies candy when they bathe.
Comenzaron a comerse las crías, cuando nacían.
They started eating the babies when they were born.
- Menuda panda de bebés.
You big bunch of babies.
Y los bebés concebidos con esperma y óvulos congelados están vivos cuando nacen, ¿ no?
And babies conceived with frozen sperm and eggs are alive when they're born, right?
Buenos días, nenes.
- Good morning, little babies.
Los otros fueron bebés de invierno.
My other two were winter babies.
Necesitamos tiempo extra para rezar y hay bebes en espera.
We need extra time for our devotions and there are several babies due.
Pero no solo asistimos en los partos.
But we don't just deliver babies.
Mrs Mahoney ha cuidado muchos bebés.
Mrs Mahoney has cared for a lot of babies.
Ayuda a los bebés a tener una rutina.
It helps get babies into a routine.
Creo que encontrará que a pesar del lugar. Los bebes llegan de la misma forma. Y lo han hecho desde que Adan y Eva estaban en traje de cumpleaños.
I think you'll find that whatever the fol-de-rols, babies come out in much the same way, and they have done since Adam and Eve were in their birthday suits.
Bebitos.
Little babies.
¡ Bebés!
Babies!