Translate.vc / испанский → английский / Baltimore
Baltimore перевод на английский
2,350 параллельный перевод
El Baltimore Sun.
Sir, Baltimore Sun.
El Baltimore Sun.
Baltimore Sun. A little bit of sun.
Porque, si bien usted es demasiado blanco para el departamento de Baltimore es perfecto como superintendente de Maryland.
Because while you may be a shade too white to run the Baltimore department, you're just about right for the M.S.P.
Nadie es tan listo al menos no en la Policía de Baltimore.
No one's that brilliant, not at the B.P.D., anyway.
En el sur.
South Baltimore.
Querías jugar con fuego y ahora nos quemamos todos en vivo desde el sur de Baltimore, donde la Policía encontró lo que parece ser el cadáver de otro vagabundo.
You played with fire, didn't you? And now we're all getting burned reporting live from South Baltimore, where police have found the body of what appears to be another homeless man.
Ha realizado un excelente trabajo así que este es el momento propicio para anunciar que propondremos el nombre del subdirector en el ayuntamiento para el puesto de comisionado de Policía de Baltimore.
He has given us such excellent work that I think that now is as good a time as any to announce that we will be sending the deputy's name forward to the city council for confirmation as Baltimore Police Commissioner.
Si yo estuviera muerto en alguna esquina de Baltimore me gustaría que fueras tú quien resolviera mi caso.
If I was laying there dead on some Baltimore street corner, I'd want it to be you standing over me, catching the case.
Vendemos heroína y coca en Baltimore, negro. Si alguno de ustedes no saca tanto, debería avergonzarse.
We selling'dope an'coke in Baltimore, nigger, any of y'all ain't got that kind of money need be ashamed.
Señoras y señores en el que posiblemente sea mi último acto oficial permítanme felicitar a estos agentes por su ascenso así como a sus familias, colegas y amigos.
Ladies and gentlemen, as what may be my last official act as a Baltimore police officer, allow me to congratulate all of the promoted officers, their families, their fellow officers and their friends.
He visto el trabajo excelente que hicieron aquí.
I've seen the excellent work we've done here in Baltimore.
Es Baltimore.
It's Baltimore.
En Baltimore la marihuana y la coca se venden solas pero ¿ el dinero que retorna?
In Baltimore, dope and coke sell themselves, but the money that come back?
- Vivo en Baltimore.
- I live up Baltimore.
Baltimore Sun.
Baltimore Sun.
Tengo entendido que también gana $ 40.000 y otros $ 30.000 como director de recaudación de fondos para el proyecto de la guardería infantil del senador.
Yet it is my understanding that you are also drawing a $ 40,000 salary as the executive director of the West Baltimore hoops charity and another 30,000 as the fundraising director for the senator's day-care initiative.
De 04 : 00 a 12 : 00, un montón a medianoche y otro montón en el sur.
Some 4 to 12, with a lot at midnight, and a lot of them in South Baltimore.
- ¿ Cuánto lleva en Baltimore?
- You've been in Baltimore long?
Le mostraré un cheque cancelado con fecha 22 de enero de 2007 de Sterner, Ernst, y de la constructora Bauer pagadero a West Baltimore Hoops S. A por un importe de 11.000 dólares.
Now, then, I show you a canceled check dated 22 January, 2007, from Sterner, Ernst, and Bauer Development Group made payable to West Baltimore Hoops Incorporated in the amount of $ 11,000.
Y este otro, con fecha 23 de enero de 2007. Un cheque depositado en la cuenta de West Baltimore Hoops por valor de 11.000 dólares.
And this dated 23 January, 2007, a check drawn on the West Baltimore Hoops Incorporated account in the amount of $ 11,000.
... de Baltimore una ciudad segura.
... making Baltimore a safer city.
El Baltimore Sun no está tan mal.
Baltimore Sun ain't so bad.
No hay arrestos en los dos de Baltimore del Este relacionados con la droga.
No arrests in a couple of drug-relateds from East Baltimore.
Esta acusación es el resultado de 18 meses de investigación por parte de la Oficina del fiscal y del Dpto. de Policía de Baltimore.
This indictment is the result of an 18-month investigation by the State's Attorney's office and the Baltimore Police Department.
El artículo sobre la filmación de John Waters aquí puede ir allí si las fotos son buenas.
The feature on John Waters filming in Baltimore could go out front if the art is good.
Trabajo para el Baltimore Sun.
I'm with the Baltimore Sun.
Ellos saben lo que he hecho por Baltimore del oeste y por la ciudad.
The people know what I've done for West Baltimore and this city.
Este asesino en serie está haciendo muy feliz a este habitante de Baltimore.
This serial killer is making one Baltimorean very, very happy.
Tu asesino en serie llamó al Baltimore Sun.
Your serial killer called the Baltimore Sun.
Pero el documento en sí es propiedad del Baltimore Sun.
But the actual document is property of the Baltimore Sun.
Pero no permitiremos que el Departamento de Policía monitorice los teléfonos.
But we're not going to consent to the Baltimore Police Department monitoring our phones.
Vete a la mierda por tirar abajo el puerto de Baltimore y vendérselo a unos ricos imbéciles de Washington.
Fuck you for tearing down the port of Baltimore and selling it to some yuppie assholes from Washington.
Parecería ser que la atención de la prensa se enfoca en lo negativo de Baltimore pero no se acercan cuando progresamos en serio.
It would appear that media attention is always focusing on the negatives in Baltimore, but you aren't around when we're making real progress.
El teléfono de un reportero del Baltimore Sun es problemático.
A Baltimore Sun reporter's phone is problematic.
Hasta que sepamos que el sospechoso cambiará de teléfono no tenderé a favorecer la intervención de las telecomunicaciones del Baltimore Sun.
Until we get the sense that your suspect is changing phones, I'm not inclined to look with favor on tapping the Baltimore Sun's telecommunications.
Eso lo convierte en el Jimmy Breslin de Baltimore.
That makes you the Jimmy Breslin of Baltimore.
Debo recordarle, oficial que estos jóvenes son el producto de las escuelas de Baltimore.
Need I remind you, Detective, these young men are products of Baltimore City schools.
Fíjate si podemos reducirla por respeto a la apariencia trastornada del jurado de Baltimore.
See if we can pare that down any, out of respect for the distracted nature of a Baltimore jury.
Sacados del escritorio de un traficante muerto en Baltimore del este.
Pulled from the desk of a shot-to-death drug dealer in east Baltimore.
De Baltimore.
Baltimore.
Sí, soy Holley. De Homicidios, Baltimore.
Yeah, this is Holley, Baltimore Homicide.
Bonito acento de Baltimore.
Nice Bawlmer accent.
El imbécil asesino de indigentes liquidó a uno le puso una cinta y le mandó una foto al Sun diciendo que no encontraremos el cuerpo.
The motherfucker killing homeless guys? He grabbed one off the street, wrapped a ribbon on his wrist, sent a photo to the Baltimore Sun, - saying we won't find the body.
Estamos haciendo todo lo posible para localizar e identificar al individuo que aparece en las fotografías enviadas hoy al Baltimore Sun.
We are doing everything possible to locate and identify the individual depicted in the photographs sent to the Baltimore Sun today.
Lawrence Butler, 10 de marzo de 1951 albergue masculino de Baltimore sur, 400 de la calle West.
Lawrence Butler, 3 / 10 / 1951, 400 West Street, South Baltimore Men's Shelter.
Hablemos ahora sobre la organización benéfica West Baltimore Hoops. ¿ Qué tareas desempeñaba allí?
Sticking for the moment with the West Baltimore Hoops charity, what were your basic responsibilities there?
Vende el Baltimore Sun todas las mañanas en los semáforos.
- Sells the "baltimore sun" every morning out by light street.
El hombre negro de 34 años..... fue tiroteado hasta morir en una tienda de comestibles en West Baltimore.
- The 34-year-old black male shot dead in west baltimore grocery.
Pero entre los votos que puedo sacar de Baltimore Montgomery y su condado, ganaré el gobierno del estado.
But between the votes I can pull outta baltimore, montgomery and your county, I am gonna take the statehouse.
Le tengo en dirección este en Baltimore Street con Calhoun.
- I got him coming eastbound on baltimore street at calhoun.
En Baltimore y en P.G. En ambos.
In baltimore and p.g. Both.