Translate.vc / испанский → английский / Banker
Banker перевод на английский
1,971 параллельный перевод
¿ Un oficial de negocios de banca comercial que busca pareja por Internet?
You're an investment banker, good-looking, but you find women online.
Horacio va a querer tener otra charla con nuestro banquero.
Horatio's going to want to have another chat with our banker.
Encontré una documentación que podría conectar a tu banquero
Found some documentation that may connect your banker
Es un banquero especialista en inversiones de Stearns, y necesita a alguien que le muestre la ciudad
He is an investment banker with Price Stearns, and he needs someone to show him around.
Podría ser el banquero... la chica de al lado... o el policía.
It could be the banker... the girl next door... or the cop on the beat.
Nuestro banquero, el Sr. Treehorn, se lanzó por su ventana del sexto piso hoy.
Our banker, Mr. Treehorn, threw himself out of his sixth floor window today.
Con un amable banquero.
With a handsome banker.
Pero yo no quiero ser banquero.
But I don't want to be a banker.
Bien... ¿ Pero por qué un banquero?
Well... But why a banker?
Si, un chico hablador, engreído, que no sepa nada. Que inmediatamente llame la atención de cada banquero de la ciudad.
Yeah, a mouthy, full-of-himself, know-nothing barrow boy who'll instantly get right up the toffee noses of every banker in the city.
Soy un banquero, no un asesino.
I'm a banker, not a murderer.
Hemos traído al gerente a ver si el banquero, Fué quien se registró y no fue él.
Brought the manager up here to see if the banker was the guy who registered, he's not.
Bueno, nuestro banquero no estaba solo.
Well, our banker wasn't alone.
Oh, la causa de la muerte de tu banquero es :
Oh, cause of death on your banker :
Está por toda la sábana. Así que quien lo llevara estaba en la cama con nuestro banquero, Jim Mooney.
It's all over the bedsheet, so whoever's wearing this stuff was in bed with our banker, Jim Mooney.
Bueno, tenemos pruebas de que se acostó con un banquero, Que fue asesinado en el Hotel Von Arms.
Well, have evidence that you were in bed with a banker who was murdered at the Von Arms Hotel.
Por qué no me cuenta que hacía, En la cama con un banquero en su día libre?
So why don't you just tell me why you were in bed with a banker on your day off?
El banquero era un tío con el que me acostaba.
That banker was just a guy I was sleeping with.
Y ahora el banquero está muerto, Y usted y Newt fueron las últimas personas que lo vieron con vida.
And now the banker's dead, and you and Newt were the last two to see him alive.
Luego compararé las marcas del cerdo con las del banquero.
I'm going to compare the hilt marks from your pig to the banker.
La Sra. Jane Saunders- - Dulce madre de dos niños casada con un exitoso banquero- - Todos viviendo una vida placentera hasta que, desafortunadamente, desapareció dejando a los niños devastados emocionalmente para siempre.
Mrs. Jane Saunders - a sweet mother of two married to a successful banker - all living a pleasant life until she, unfortunately, disappeared, leaving the kids emotionally devastated forever.
Banquero.
Banker.
Bueno, ¿ hizo alguna, eh... tu hermoso banquero hizo alguna vez esto?
Well, did your, um... your handsome banker ever do this?
Cheque extendido a Armas y Municiones Frontier.
Banker's check made out to Frontier Guns and Ammunition.
Tuvo días gloriosos pero es razonable que el día que tuviera que cobrar los beneficios este maníaco enfermo sería su banquero.
You were great in your day, Superman. But it just stands to reason when it came time to cash in your chips this old, diseased maniac would be your banker.
Banquero. Pero mi pasión es la astronomía.
Uh, banker by trade, but my passion happens to be astronomy.
Puedo estudiar, para convertirme en un chef, o un banquero, o lo que sea.
I could go to school to become a chef or a banker or whatever.
El primer agente reclutado para la misma resulta ser una mina de oro. El Sr. Mohammed Nubal. Un banquero iraní de Los Ángeles con contactos en el Ejército de Alá.
fireproof's first recruited agent turns out to be a gold mine- - mr. mohammed nuballe, an iranian banker living in l. a., with connections to the army of allah.
Y el Sr. Nubal el banquero iraní a quien reclutó para ayudarlo ¿ él lo desvió hacia Red Pines?
and this mr. nuballe, the iranian banker that you leveraged into helping you, did he misdirect you about red pines?
Es banquero de inversión.
Investment banker.
¿ Tu padre es banquero de inversión, Betty?
Your father's an investment banker, Betty?
Hay un gran capitalista, un hombre de negocios o banquero.
There's the big capitalist banker, businessman type.
No es como si ella fuera a ser una inversora de banca. ¿ Sabes?
It's not like she's gonna be an investment banker, you know?
¡ Ni siquiera estás hablando con la banca!
You're not even talking to a banker!
me gustaría hacer un brindis antes de de que la novia y el agente financiero se ruborizen.
I'd like to make a toast to the blushing bride and banker boy.
Agente financiero.
Banker man.
bueno, es un agente de todas formas.
Well, it's a banker any way you slice it.
No puedo dedicarme a eso.
I can't be an investment banker.
Vamos a empezar abriendo seis maletas antes de llamar a la banca.
We're going to start by opening six cases before we call our banker.
Estoy seguro de que a la banca también le tiemblan las manos.
- I'm sure the banker's hands are also shaking.
Es banquero en Barrie.
He's a banker in Barrie.
Y abiertamente, banquero.
In your face, banker!
"El banquero italiano".
The italian banker.
Oh, "el banquero italiano" invertido.
Uh, the reverse italian banker.
Soy un banquero.
I'm a banker.
"Un banquero italiano".
An italian banker.
Ah, horas de banquero.
Ah, Banker's Hours.
Es un banquero, vive en París.
He is a banker, lives in Paris.
El banquero está subiendo.
The banker's coming upstairs.
Trabaja en un banco de inversiones.
He's an investment banker.
La banca sabe lo que pasa aquí.
The banker knows exactly what's happening here.