Translate.vc / испанский → английский / Barbecue
Barbecue перевод на английский
3,011 параллельный перевод
Esta es la mejor barbacoa que probarás, Travis... garantizado.
This is the best barbecue you will ever taste, Trav - - guaranteed.
He traído barbacoa para cenar.
Brought barbecue for dinner.
Después de la barbacoa que nos fuimos espalda y tenía un buen tiempo.
After the barbecue we just went back and had a nice time.
Cariño, estás más buena que el pan con ese vestido.
Honey, you are hotter than barbecue Tabasco sauce in that dress.
Entonces sigo intentando averiguar Donde puedo encontrar una auténtica parrillada de Kansas.
So I'm still trying to figure out where I can find some authentic Kansas City barbecue.
[Mediodía en Gangneung] Fui a una parrillada hace poco.
- I went to a barbecue place recently. - DAY GANGNEUNG
La barbacoa es común en Tulsa.
Barbecue joint in Tulsa.
Ellstin, ¿ crees que podrías por tan solo un minuto dejar esa mierda de "campirano amante de las parrilladas"?
Ellstin, you think for a minute you could cut out that country-bumpkin, barbecue-king bullshit?
Pam, mete en la maleta tu bañador post-mamá, que sea enterizo o rescindo esta oferta, y vente conmigo a una barbacoa fantástica, dentro de una semana, en Tallahassee, Florida, donde viviré las próximas tres semanas.
Pam, pack up your postnatal swimwear, make it a one-piece, or this offer is rescinded, and join me for a fantastic barbecue, one week from today, in Tallahassee, Florida, where I'm going to be living for the next three weeks. - Really?
Volaría a cualquier parte por una buena barbacoa.
I'll fly anywhere for some good barbecue. Ooh, me three.
Planeamiento, supervisión, camisetas para la moral indicando que "todos sobrevivieron a cierta barbacoa".
Planning, oversight, morale-boosting T-shirts indicating everyone "survived" a certain barbecue.
¿ Sabías que ni siquiera sé cómo hacer una barbacoa?
Do you know I do not even know how to barbecue?
Ella al principio me puso a cargo de los "perritos calientes" en la barbacoa para recaudar fondos y se me cayeron todos... todos ellos, unos mil, así que quiero ahora quiero hacerlo bien.
She originally put me in charge of hot dogs at this fund-raising barbecue, and I dropped them all- - all of them, like a thousand, so I really want to do a good job.
- Una barbacoa.
- A little barbecue.
Que se joda la barbacoa, nos vamos al mar.
Fuck the barbecue, we're going to the seaside.
Sólo sé cómo hacer filetes de barbacoa.
I know thousand barbecue steaks.
Quiero decir, con todo el paquete y la barbacoa al final.
I mean, especially with all the packing and the final barbecue coming up.
Mira, ¿ por qué no le invitas a la barbacoa de hoy?
Listen, why don't you ask him to that barbecue today?
Hoy será la última barbacoa en Southfork.
Today's really the last barbecue on Southfork.
Solo me estoy preparando para la barbacoa.
Just getting ready for the barbecue.
Incluso me mandé una invitación a la parrillada de Southfork.
I even scored myself an invitation to the Southfork barbecue.
¿ Cuál asador le gusta?
What barbecue place do you like?
Lo mejor mismo, para mí, es la carne de la parrilla que hago.
The best for me is the barbecue I prepare myself.
Quiero hacer barbacoa frijoles horneados.
I wanna do barbecue baked beans.
Puedo hacer un delicioso salsa de barbacoa.
I can make a delicious barbecue sauce.
( Locutor ) El equipo azul tiene decidido por un bife de lomo de Nueva York con patatas al ajo, maíz en la mazorca, y la salsa de barbacoa de Stacey.
( Announcer ) The Blue Team has decided on a New York strip steak with garlic mashed potatoes, corn on the cob, and Stacey's barbecue sauce.
Así que la clave para el buen salsa de barbacoa que hago es que es dulce, humo y calor.
So a key to the good barbecue sauce that I make is that it's sweet, smoky, and hot.
Tenemos un dulce, ahumados salsa de barbacoa aquí.
We have a sweet, smoky barbecue sauce here.
( Locutor ) El equipo azul es servir una tira de carne de Nueva York con dulce de Stacey y salsa de barbacoa ahumada, patatas al ajo, y el maíz a la parrilla en la mazorca.
( Announcer ) The Blue Team is serving a New York strip steak with Stacey's sweet and smoky barbecue sauce, garlic mashed potatoes, and grilled corn on the cob.
( Joe ) La salsa barbacoa te gustó?
( Joe ) The barbecue sauce you liked?
California girls saben cómo hacer la salsa de barbacoa.
California girls know how to make barbecue sauce.
Dos hamburguesas... Great Texas salsa de barbacoa ir, y que estamos haciendo un calypso de estilo sidra...
Two burgers... great Texas barbecue sauce going, and then we're doing a calypso cider-style...
Asegúrese de obtener un poco de salsa de barbacoa adicional.
Make sure you get some extra barbecue sauce.
¡ Esa es una barbacoa alumbrada!
That's a lit barbecue!
Y mi gente que solía encargarse del camión de la barbacoa en Poke's va a estacionarse afuera y trabajará.
And my people who used to run the barbecue truck up at Poke's, they're gonna wanna park outside and do business.
Tu asador le dará el 25 % al bar.
Your barbecue guy, he gonna kick 25 % back to the bar.
O si tuviese que salir corriendo para comprar salsa barbacoa, y, luego, te quisieras quedar en casa.
Or if I had to run out and buy barbecue sauce, and then, you wanted to stay home.
Barbacoa en mi casa.
Barbecue at my house.
- Queremos hacer una barbacoa.
- We thought we'd have a barbecue.
Griffin nos invitó a todos a su casa para una fiesta en la piscina y barbacoa esta noche.
Griffin invited us all over to his house for a pool party and barbecue tonight.
Hueles a carbon.
You smell like a barbecue.
¿ Michael y tú vais a dejar vuestras espadas y capas por delantales de barbacoa?
You and Michael gonna trade in your cloaks and daggers for barbecue aprons?
Quieren hacer una barbacoa para que las dos familias hagan las paces.
They want to have a barbecue for the two families to make peace.
¿ Barbacoa?
Barbecue?
Gaby, de todas las cosas de las que se me acusan, ¡ la idea de que hubiera servido salsa barbacoa en una fiesta...!
Gaby, of all the things I've been accused of, the idea that I would serve barbecue sauce at a dinner party!
Nos conocimos en la barbacoa de la brigada.
We met at the brigade barbecue.
El vecino tenía una barbacoa.
Next door had a barbecue.
No odies la barbacoa.
Don't hate the barbecue.
No es mi primera barbacoa, Nico.
Not my first barbecue, Nico.
He comido barbacoa koreana, no puedo mirar al cerdo-bebe del Dr. Moreau.
I had Korean barbecue for lunch, I cannot look at a Dr. Moreau pig-baby.
Creo que realmente le rompiste el corazón.
Fact is, he hasn't been using it much at all since the barbecue when things blew up. I think you might have really broke his heart.