Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Bathroom

Bathroom перевод на английский

23,205 параллельный перевод
Está en el baño.
He's in the bathroom.
Me ofrecí a los chicos de la tripulación de un baño interior limpia por un módico precio.
I offered the crew guys a clean indoor bathroom for a small fee.
Que iba al baño, Pero en realidad sólo estaba escabulléndose Para que pudiera enviar esto.
I was going to the bathroom, but really I was just sneaking away so I could send you this.
Sabía que el vídeo de baño le conseguiría, pervertido!
I knew that bathroom video would get you, you perv!
Esta es exactamente la clase de cosa que me encantaría en nuestro baño.
This is exactly the kind of thing I would love in our bathroom.
En realidad no voy al baño.
I'm really not going to the bathroom.
Lo entiendo, me estás llamando desde el baño.
I get it, you're calling me from the bathroom.
Primero tengo que ir al baño, ya sabes cómo reacciona mi cuerpo cuando se excita.
First I got to use the bathroom. You know how my body deals with excitement.
¡ Me tomo un descanso para ir al baño cuando quiero!
I take a bathroom break when I want to!
- Es una canción excelente. Tal vez fue al baño.
May be bathroom break.
Si es lo de poner las flores en el baño, ya lo hice.
If it's to put flowers in the bathroom, I already did.
Oye, Joey, ¿ qué tan asqueroso es tu baño?
Hey, Joey, how disgusting is your bathroom?
¿ Qué tan asqueroso es tu baño?
How disgusting is your bathroom?
Debemos irnos. Joey, hermoso pueblo, baño asqueroso.
Joey, lovely town, disgusting bathroom.
Debo ir al baño.
I have to go to the bathroom.
Llevas a alguien al baño y apagas las luces, dices Bloody Mary tres veces, y cuando enciendes las luces de vuelta, aparece Bloody Mary.
You take someone into the bathroom and turn out the lights, they say Bloody Mary three times, and when they turn the lights back on, Bloody Mary appears.
Sabes, creo que iré... creo que iré al... baño.
Uh, you know what, I-I think I'm gonna... I'm gonna go to the, uh... the bathroom.
Cuando voy al baño, hay sangre en mis heces.
When I go to the bathroom, there's blood in my stool.
Gran elección de azulejo en el baño de arriba.
Great choice of tile in the upstairs bathroom.
El baño está aquí.
The bathroom's there.
Increíble lo que puedes conseguir... con dos horas en el baño todas las mañanas.
It's amazing what you can accomplish when you spend two hours in the bathroom every morning.
Comprobé cada clase, oficina, pasillo, y cada baño, y merezco un complemento de peligrosidad por eso.
Checked every classroom, every office, every hallway, and every bathroom, and I deserve hazard pay for that.
Debo usar el baño.
Got to use your bathroom.
Su habitación y su baño están impecables.
Her bedroom and bathroom were spotless.
Así que empacaron el cabello que ella misma se cortó en el baño de la gasolinera.
So they bagged the hair that she had cut off in the gas station bathroom.
Usé tu cuarto de baño anoche.
I used your bathroom last night.
- ¿ Usaste mi cuarto de baño personal?
- You used my personal bathroom?
Vale, sí, revisaré mi cuarto de baño.
Okay, yeah, I'll check my bathroom.
- Donde? - Donde? - Uh, está en el baño.
- Uh, she's in the bathroom.
Lo siento por su baño.
Sorry about your bathroom.
Me vas a flick en la parrilla con su barato-culo aspirante-Ariana Grande-clip y luego simplemente esconderse en el baño?
You're gonna flick me in the grill with your cheap-ass wannabe-Ariana-Grande clip-on and then just hide in the bathroom?
Cuando me llevaron al baño pude ver al resto de la tripulación.
Before, when I have accompanied to the bathroom, I could see the rest of the crew.
Hay un baño justo ahí a la vuelta de la esquina.
There's a bathroom right there around the corner.
Um... lo veo un baño de vuelta de esta manera?
Um... did I see a bathroom back this way?
Acostumbrada a tener un baño para ti, ¿ no?
Used to having the bathroom to yourself, huh?
Tenía mi propio baño cuando trabajaba en criminalística en Georgia del norte.
I had my own bathroom when I worked criminal at Georgia Northern.
Es...
- in the bathroom! It's... - ( door opens and closes )
Cuando vivía en la jaula de Faraday... tenía que vivir en una caja y sólo salía de la caja... cuando quería ir al baño... o ducharme. Si no, me quedaba en la caja el día entero.
I had to live in a box and I only left the box when I wanted to go to the bathroom or to use the shower, otherwise I stayed in that box day and night.
Así, evitan perder puntos por tener que ir al baño.
This way they avoid losing points by going to the bathroom.
Un día, mi hermana salió del baño, iba por el pasillo hacia su clase.
One day, my sister was walking to class in the hallway from the bathroom.
Ella lo oyó y corrió al baño llorando.
And she heard it and she ran back to the bathroom crying.
Sé que ya no la levantaré del piso del baño y la cargaré corriendo a Emergencias. Eso, para mí, es una bendición.
I'm sure not scooping her up off the bathroom floor, running her to the ER on my shoulder anymore and that, in itself, is a blessing to me.
El vestidor, el baño.
And then the changing room, bathroom.
En el baño.
In the bathroom.
Y no la lleve al baño por 48 horas.
No bathroom runs for 48 hours.
- ¿ Me permite su baño?
May I use the bathroom? - Of course.
¿ Baño?
Bathroom?
Las duchas son peligrosamente resbaladizas y sucias, usted debía revisar eso ropa interior
They slipped on the bathroom floor mats, are dangerous and it is dirty, you should look intimate
Bueno, deberíamos de irnos mientras estoy adelante.
Point me to the bathroom first?
en el baño de su apartamento.
( sniffles ) found her in the bathroom at her apartment.
Señor, discúlpeme.
I just need to... bathroom. Sir, excuse me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]