Translate.vc / испанский → английский / Bau
Bau перевод на английский
151 параллельный перевод
Mayor Otto...
Major Otto Bau...
Solo es lo bastante bueno... para tratar conmigo ¿ Por qué necesita a los 2 Maestros de Bau Ji Lin?
You alone are good enough to deal with me why would you need the two masters from the Bau Ji Lin?
Bau Ji Lin es muy conocido en Guang Zhou
Bau Ji Lin is well-know in Guang Zhou
Será mejor trasladarse a Bau Ji Lin
You'd better move to Bau Ji Lin
Este es Bau!
This is Bau!
Bau!
Bau!
Bau Bau Bau.
Woof! Woof! Woof!
Rebeka y Bau Josef.
Rebeka and Josef Bau.
Por eso quiero que te encargues del programa de ayuda cerca de Bau Trai.
That's why I want you to take charge of the Aid Program around Bau Trai.
- En Bau Trai.
Bau Trai.
El único hombre blanco testigo de sacrificios de los Bau de Fiji.
I'm the only white man to ever witness the sacrificial rites of the Bau tribe of Fiji.
- Así que es el "bauji" de Karan... - ¿ "Bauji"...?
So you are Karan's "bau'ji"..
- Tu Bauji es muy pintoresco, Karan. - Papá...
Your Bau'ji is very colourful Karan.
Ella nunca hizo lo que hay que hacer para ingresar al club masculino de la Unidad de Análisis Conductual.
She doesn't have what it takes to make it in the BAU boys club.
Unidad de Análisis Conductual, los espero en la sala de conferencias.
BAU team, can you meet me in the conference room, please?
Soy un... agente de...
I'm a, uh, agent with the... the BAU,
Quiero aquella apertura en BAU.
I want that opening at BAU.
Cuando ingresé en esta Unidad, Gideon me dijo "no necesitas portar armas para matar a alguien".
When I joined the bau, gideon said to me, "you don't have to carry a gun to kill someone."
Hotch me dijo que cuando ingresó en la Unidad le dijiste que no era necesario tener un arma para matar a alguien.
Hotch told me that when he came to the bau, you told him he didn't need a gun to kill somebody?
La unidad de análisis de comportamiento ( BAU ) del FBI fue avisada ayer por la tarde por el departamento de policía de San Diego para ayudar en la investigación del Tommy killer.
The FBI's behavioral analysis unit was called in yesterday afternoon by the San Diego police department to assist in the ongoing Tommy killer investigation.
- Mi nombre es Joe Bau...
What I mean is my name is Joe.
¿ Por qué tomó su Unidad unos casos de intoxicación?
So, a bunch of people got spiked. What makes it a BAU case?
De todos los departamentos, ¿ por qué elegiste esta Unidad?
Of all the departments, why'd you choose the BAU?
¿ Por qué no vuelves a la Unidad para dar una charla?
You looked comfortable up there. Why don't you come back to the BAU for a guest lecture?
Bueno, ¿ cómo va todo por la Unidad?
So how are things at BAU?
La tensión aumenta, la presencia del equipo del F.B.I significa, Que están haciendo una serie de entrevistas a los condenados a muerte, En un intento para averiguar si hay mas víctimas.
Tension is mounting here as the FBI's BAU team presence means that they're conducting a series of deathbed interviews in an attempt to find if there are anymore victims.
Llámame a la unidad cuando termines.
Contact me at the bau when you're finished.
Criminólogos de vacaciones.
Bau profilers here on vacation.
Todos quieren ingresar en la Unidad.
They all want to be in the BAU.
Elle, te dispararon en tu propio hogar y regresaste a trabajar en la Unidad... Considerar que tal vez necesitabas hablar no es hacerte un perfil.
Elle, you got shot in your own home, and then you came back to the BAU like nothing even happened, thinking you might want to talk isn't profiling.
Se supone que empiezo a trabajar aquí hoy... en este equipo.
I'm supposed to start here today... at the BAU.
El asesino de Mill Creek es alguien a quien nuestra Unidad va a estudiar con los que hemos tratado en los últimos años.
The mill creek killer is someone the BAU will want to study as one of the most complex criminals we've dealt with in years.
Este ya no es un caso de mi Unidad.
This is no longer a BAU case.
Uds. deben ser los chicos de la Unidad de Análisis de la Conducta.
You must be the BAU boys.
¿ Te gustaría acompañarme a la Unidad de Análisis de la Conducta tal vez para que hables con otros miembros del equipo?
Do you wanna go to the bau with me, maybe talk to some of my other team members?
Para ser honesta, no me gusta hacer esto pero como sabe, su Unidad no puede hacerse cargo de una investigación a menos que sea convocada por la agencia policial local.
" I really don't like doing this, honestly but as you know, the bau cannot join an investigation unless they are invited by the local enforcement agency.
Apareció misteriosamente en la Unidad luego de que un miembro de mi equipo fuera involucrado en un tiroteo dudoso.
You mysteriously showed up at the bau after one of my team members was involved in a questionable shooting. Right.
Usted cree que un agente del FBI un criminólogo de la Unidad de Análisis Conductual...
You think an fbi agent, a bau profiler committed a homicide
"Ante un delincuente acosado por la culpa... "... es una premisa de nuestra Unidad que la primera víctima es la más importante.
"with a guilt-ridden offender," the bau postulates the first victim is the most important "
Supuse que, si abandonaba la UAC, podría elegir libremente.
I was under the impression that if I left the BAU, I'd have my choice of posts.
La UAC tiene agentes muy talentosos, y ellos pertenecen al Buró. Creo que es hora de que se liberen de usted y de Jason Gideon.
The BAU has some very talented people, and they're Bureau assets, and I believe it's time that they were out from underneath you and Jason Gideon.
¿ Por qué querría irme de la UAC?
Why would I ever want to leave the BAU?
Deben ser de la UAC.
You must be the BAU.
De la Unidad de Análisis del Comportamiento.
The bau?
Fabricaste evidencia para obtener la participación de mi Unidad.
You manufactured evidence to get a BAU commitment.
Bueno, este tipo sin dudas es un delirante pero ¿ por qué éste sería una caso que trataría esta Unidad?
Okay, so the guy's clearly delusional, but what makes this a BAU case?
Me dijo Liliana cosillo un bau negro.
And Liliana told me... Ambassador.
He descubierto el baú el carpintero,
I discovered the carpenter's chest.
Bienvenidos a Bau Trai, muchachos.
Howdy.
- Terry Pike.
Welcome to Bau Trai, guys.
Su nombre fue cambiado por UAC.
They changed it to the BAU.