Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Bc

Bc перевод на английский

674 параллельный перевод
Probablemente sean del período comprendido... entre los años 2.000 o 3.000 AC, hasta el 500 DC.
These are probably 2,000... 3,000 BC to as late as 500 AD.
La muerte del dictador Sila ( en el año 78 a.C. ) trae el fin del terror y la alegría a una gran parte del pueblo de Roma.
The death of the dictator Sulla ( in 78 BC ) brings an end to his terror, and joy to a large part of the Roman people.
Los idus de marzo ( el 15 de marzo del año 44 a. C. )
The Ides of March ( 15 March 44 BC )
de acuerdo con lo dispuesto... en el párrafo... diecisiete del reglamento de policía del 22 de marzo de 1721 a.C...
According to the provisions... of paragraph... Seventeen of the Police Rules dated March 22, 1721 BC... you have the right to return to Earth...
Cleopatra, reina de Egipto, hija de Ptolomeo XIII, nacida en 69 a. C... se suicidó en el año 30 a. C., el 29 de agosto... colocando un áspid en su pecho.
Cleopatra, queen of Egypt, daughter of Ptolemy XIII, born 69 BC, killed herself on the 29th day of August, 30 BC, by placing an asp to her bosom.
Del año mil a. C., creo.
- 1000 BC, I should think.
IMPERIO ROMANO 29 AC
ROMAN EMPIRE 29 BC
En el siglo V a. de J.C., los ciudadanos de Atenas que sufrieron bajo un tirano llegaron a deponerlo y desterrarlo.
In the 5th century BC the citizens of Athens, having suffered under a tyrant, managed to banish him.
Ocurrió en el año 4004 A.C.
It occurred in the year 4004 BC.
De hecho, él determinó que el Señor comenzó la Creación el 23 de octubre del año 4004 A. C a las nueve de la mañana.
In fact, he determined that the Lord began the Creation on 23rd October, 4004 BC, at 9am.
China, siglo IV antes de J.C.
China, 4th Century BC
Por Dios, Hanka... Séneca murió el año 40 después de Cristo.
Good grief, he died in 40 BC!
Las ruinas son viejas, pero estuvieron aquí antes de Jesucristo.
The loose stones are vioques but they are there for BC
No, es una imitación, de un período cercano al 1000 a.
No, it's an imitation, but of a period about 1000 BC. But I've got other things.
General Sir John Mandrake, BC :
General Sir John Mandrake, BC.
Diría que del segundo milenio a.
Second millennium BC, I would guess.
El lado A es igual a BC, dividido por AB... es igual a la perpendicular dividida por la hipotenusa.
Sine "A" equals B-C over A-B... equals the perpendicular over the hypotenuse.
En una región llamada Mesopotamia, en el año 3834 aC, según se calculan los milenios.
In that region of Earth later called Mesopotamia, in the year 3834 BC, as the millennia are reckoned.
Me recuerda a un diván en un partido del año 9 antes de Cristo...
I well remember a similar divan being brought on at Headingley in 9 BC against the darkies.
La primera fecha conocida es el 268 a.C., cuando se convirtió en colonia romana y punto de partida de la Vía Emilia.
Be that as it may, the first date we know for certain is 268 BC, when this became a Roman colony and the start of the Emilian Way.
ABC representa el espacio, en otras palabras el movimiento, la disparidad del espacio, desde el punto A a la base BC representa la disparidad del movimiento.
ABC represent the space, in other words the movement. The disparity of the space from point A to the base BC represents the disparity of the movement.
La técnica de la violencia fue desarrollada en 2,000,000 A.C. por los Australopitecos.
The technique of violence was first developed in 2.000.000 BC by the Australopithecines.
Ya me siento mejor.
That BC makes me feel better already.
Ya sabes que me gusta tomar el bicarbonato y cosas así. Hasta que me encuentre mejor.
You know I like to take the BC powder and all such as that until I get to feeling better.
- 399 BC.
- 399 BC.
- 322 AC.
- 322 BC.
- 323 AC.
- 323 BC.
- 44 AC.
- 44 BC.
Más o menos hacia el año 700 a. c. en un lugar llamado Libia, en lo que ahora es la moderna Turquía, había un río que arrastraba pepitas de oro de las altas montañas y los lugareños solían buscarlas para fundirlas para hacer
Sometime around 700 BC, in a place called Lydia, what is now modern Turkey, there was a river that washed gold down from the local mountains. And, the local people used to pan it and note it down for religious objects, jewelry ; that kind of stuff.
Y así en el año 331 a. c. decidió construir un gran centro comercial en donde se manejaban las mercaderías que cruzaban su imperio.
Well, in 331 BC, he decided to build a big commercial center to handle the flood of goods crisscrossing his empire.
Una columna jónica... del Siglo V antes de Cristo.
Ionian column. Fifth century BC, is it not?
No, es del Siglo III. antes de Cristo, dórica.
No, it happens to be third century BC, Doric.
- Es del Siglo II antes de Cristo. Es una miniatura de algún dios doméstico.
- That's about 200 BC, it's a miniature of some household god.
Eso es del Siglo II antes de Cristo.
That is second-century BC.
La mas antigua de todas las escuelas secretas... Fundada en Babilonia el 2500 A.C.
The most ancient of all the secret schools, it was founded in Babylon in the year 2500 BC.
Un templo del futuro en el siglo XVI A, C,
A temple of the future. 16 BC.
En San Agustín, no lejos de aquí, hay estatuas monolíticas que son... bueno, del 500 antes de Cristo.
In San Augustin, not far from here, they have monolithic statues that... Well, they go back to 500 BC.
Se cree que en el año un millón antes de Cristo se celebró el primer matrimonio entre Homo sapiens.
In the year one million BC, it is thought the first Homo sapien marriage occurred.
El faraón egipcio Shishak invadió Jerusalén alrededor del 980 a.C. Puede que trasladara el Arca a Tanis y la escondiera en una cámara secreta llamada Pozo de Almas.
An Egyptian Pharaoh, Shishak, invaded Jerusalem about 980 BC, and may have taken the Ark to the city of Tanis and hidden it in a secret chamber called the Well of Souls.
Y luego BC. usted sabe, las líneas se cruzan.
And then BC. you know, the lines cross.
Es la BC, la banda ciudadana, KITT, jerga de los camioneros.
Citizen's Band, KITT... Trucker's lingo.
He escuchado los canales de la BC y Terri tiene razón.
Michael, I've been monitoring C.B. Channels, and Terri's right.
Por medio de la BC, conocerás la ubicación de los camiones de la ACI.
It will enable you to monitor the location of any A.I. T. Truck with a C.B. Radio.
Mientras más oigo canales de la BC... más me impresionan los camioneros.
I must say, the more I listen to C.B. Channels, the more impressed I am with truck drivers.
Mañana por la mañana vayan al café, escuchen la BC.
Tomorrow morning, go to the cafe, listen to the C.B.
La respuesta correcta en lenguaje de la BC... habría sido : " Transmisión, Caballero Candente a Hermanote.
[KITT] Michael, the correct response in C.B. Parlance... would have been, " Breaker, breaker, Hot Knight to Big Brother.
era un dios, que 6000 años antes de Cristo era idolatrado por los...
It refers to a demigod worshipped around 6000 BC by the...
Hacia el 800 AC, este grupo intrépido habia ido hacia el norte hasta las estepas rusas, hacia el sur hasta el Sahara, hacia el oeste hasta el Atlántico.
By 800 BC, this intrepid lot had gone north to the Russian steppes, south to the Sahara, west to the Atlantic.
Porque alrededor de 500 AC, así era como gobernaban sus ciudades.
Because by about 500 BC, that's how they were running their cities.
Atrás, derecho.
Bc o straight on.
- ¿ Dónde está la BC?
Where's the C.B.?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]