Translate.vc / испанский → английский / Beer
Beer перевод на английский
27,694 параллельный перевод
Yo no tomaré cerveza y tú tampoco.
I'm not having beer, and neither are you.
Quiero decir, si quieres hablar de eso Tomando una cerveza con Andy, yo sé que le encantaría que...
I mean, if you want to talk about it over a beer with Andy, I know he'd love to just...
Eres amable manteniéndome alimentado con cerveza, aunque el alcohol no puede arreglar esto.
You're kind to keep feeding me beer, although alcohol can't fix this.
Así que... cállate y bébete tu cerveza.
So... Shut up and drink your beer.
Dije que le conseguiría a Charles otra cerveza.
Er... I said I'd get Charles another beer.
¿ Trajeron la cerveza?
Did you bring the beer?
Oye, la cerveza va bien con el tocino.
Beer goes good with bacon.
Podría tomar mi cerveza de raíz para ir,
I might take my root beer to go.
- Cerveza es lo que quieren mujer, no lecciones de gramática
- It's beer they want, woman, not a grammar lesson.
Un peón bebe cerveza a cualquier hora del día.
A navvy drinks beer any time of t'day.
¿ Qué es una taberna si no hay cerveza?
What's a tavern if there ain't no beer?
Odio... aquí. ¡ Odio el olor a cerveza!
I hate it... here. I hate the SMELL of the beer!
Tu Joe está de acuerdo con dar algo de cerveza.
Your Joe is happy to slip some a beer.
Tenemos cerveza de mochileros.
- We have backpacker beer. - You bet. Heck, yes, hello.
¿ Quieren aprender a hacer cerveza de mochileros?
Do you guys wanna learn how to make backpacking beer? - OhÉ
Te dije que sí a una cerveza, pero no para ser interrogado.
I said yes to a beer, not to be interrogated.
Regresaba ayer a casa del trabajo, cansado y una cerveza...
Yah, the other day I come home from work, I'm tired, I'm havin'a beer, right?
Y había comido mucho y tengo una cerveza, cierto?
And I had already eaten a lot and I'm just havin'a beer, right?
Terminé mi cerveza y..., bueno, tenía trabajo en la mañana, y...
Yeah, and finish my beer and... well man, you know, I had to get up early for work the next morning and all that so...
Tienes un ligero olor a... a cerveza.
You smell faintly of... of beer.
Todavía huelo una pizca de cerveza.
I still smell a hint of beer.
Vamos a beber unas cervezas.
Let's go drink some beer.
Servíos las cervezas.
You guys have yourselves that beer.
Vamos, tú invitas las cervezas.
Come on, beer's on you.
La cerveza... es una amante de lo más dulce.
Beer, she is a sweet, sweet mistress.
Voy a tomarme una cerveza.
I'll get a beer for myself.
Inder beber cerveza y cerveza de cannabis todos los días puede matar a un hombre.
Inder... drinking beer and cannabis brew everyday can kill a man.
Frank solo está sentado frente al televisor, con las manos en sus shorts, pidiendo otra cerveza como si nada hubiera pasado.
Frank's just sitting in front of the TV with his hands in his shorts, calling out for another beer like nothing happened.
Si hemos de creerle a los posavasos del pub.
If we are to believe the beer mats in the pub.
¡ Posavasos!
Beer mats!
Esta noche cerveza.
Beer tonight.
♪ Yo prefiero un barril de cerveza ♪
♪ I prefer a keg of beer ♪
♪ Cerveza, cerveza cerveza, cerveza, cerveza, cerveza ♪
♪ Beer, beer-beer, beer-beer, beer ♪
Los camiones cargadores fueron aplastados como latas de cerveza.
The dump truck are being smashed like beer cans.
También quiero soju y cerveza.
I also want soju and beer.
La sopa de pollo, barbacoa chamuscado, soju y cerveza, y Seo Yeong Dae.
Chicken soup, seared barbecue, soju and beer, and Seo Dae Yeong.
Dios, sólo quiero acurrucarme con un flotador de cerveza de raíz, Dependiendo de la situación de helados.
God, I just want to curl up with a root beer float, depending on the ice cream situation.
Recibió ese apodo de unos chicos... a los que les vendía cerveza y marihuana... junto a un verdadero ganador, Julien DaHierba.
It's a moniker he picked up from some high schoolers he sold beer and pot to with a real winner, Julien DeWeed.
cerveza barata.
Cheap beer.
Sí, la cerveza Rey de Pong, rayar entusiasta,
Yeah, beer pong king, streaking enthusiast,
Contiene una cerveza.
There's a beer in it.
Padres y madres bebiendo cerveza...
Your mothers and fathers are all drinking beer...
Saca la cuchara de la nariz, saca el brazo de la aguja, saca la cerveza de la boca y a votar.
Take the spoon out of your nose, take the needle out of your arm, take the beer out of your mouth, and go vote.
Juguemos Call of Duty y bebamos unas cervezas ".
Let's play Call of Duty and drink a beer or two. "
Muy bien, conferencia sobre. ¿ Quieres una cerveza?
All right, lecture over. You want to get a beer?
- Entonces, si me amas, ve a buscarme una cerveza. Rápido. - Sí.
Then, if you love me get me a beer, and make it quick.
Hay tazas, fundas térmicas para cerveza, camisetas, relojes.
We got mugs. We got beer koozies. We got shirts.
¿ O tal vez, una cerveza?
Or a beer, perhaps?
- ¿ Cómo te atreves a venir con una cerveza?
- How dare you come with a beer?
¿ Una cerveza?
A beer?
También nos caracterizan las salchichas y la cerveza.
We're also known for sausages and beer.