Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Benched

Benched перевод на английский

234 параллельный перевод
13 tantos a nuestro favor y 0 en contra.
Thirteen for our team and nobody benched.
Así estarás un mes, para que todos tus compañeros vean bien al que tiene miedo de dar la cara.
You're benched there for a month, so that all your classmates can see you who were afraid to face up to things.
No estuve muy fino y me sentaron en el banquillo.
I guess I wasn't very sharp, so they benched me.
Los salchichas están al otro extremo del edificio.
No. The dachsies are benched clear over the other side of the building. Yes, okay.
Lo haré, porque chuparás banquillo.
I will, cos you're benched.
¿ Te mandó al banquillo?
You been benched?
Me ha sustituido.
I've been benched.
Puede que no me saque...
I could be benched all year.
Te puse en la banca.
I thought I benched you.
Lo suspendieron su último año por morder a un jugador de Georgia.
He got benched his senior year for takin'a little chomp out of a Georgia free safety.
T. J Bryant está en el banco por Mike Horne.
T.J. Bryant is benched in favor of Mike Horne.
Tu padre me mandó al banquillo.
You know, your dad benched me.
Si me mandan al banquillo por algo que no he hecho, mejor lo hago.
If I'm getting benched for something I didn't do, I might as well do it.
Sólo la miré una vez y me mandó al banquillo.
I just looked at her once and he benched me.
¿ Bochini no juega?
McGuire is benched?
A William lo mandan a la banca por llegar tarde al vestuario... y Nazareth amenaza.
William is benched for arriving late to the locker room... and Nazareth threatens.
Estás suspendido por 2 juegos.
You're benched for two games.
Escuché que te tuvieron en la banca la semana pasada y leí sobre tu problema legal.
Hey, I heard about you getting benched last week, and I read about your legal trouble that you've been in.
Eres enviado a la banca!
- You're benched!
No puede quedar descalificado.
Can't have our point guard benched.
Cada vez que mi entrenador me decía eso, sabía que estaba por expulsarme.
Every time my coach told me that, I knew I was about to get benched.
Es nuestro caso, ¿ por qué me excluye?
Our case, then why am I being benched?
Calvin va a estar en la banca por manejar un auto anoche.
Calvin got benched for going out joyriding last night.
¿ Y tú crees que me gusta estar en el banquillo?
Well, do you think I want to be benched?
Te saco del campeonato estatal. Si.
And he benched you in the state championship.
Lo dijo para cubrirse.
He covered and acted like he benched me.
Extraoficialmente... enviado a la banca.
Off the record... benched.
- Parecerá que me has excluido.
- It's gonna look like you benched me.
Ventajas de estar en el banquillo.
Yeah, man. It's a good thing about getting benched... you get to blow off some practices.
Bien, ¿ y dices que le habían mandado al banquillo?
Okay, now, you said he was benched from the soccer team?
Sí, Whitey banqueo a Dan.
Yeah, Whitey benched Dan.
De momento, tú estas apartado de ellos. ¿ Alguién más?
By the way, you're benched. Anyone else?
Lo enviaron a la banca.
He was benched in the preseason.
Practicándola en el banco.
I practiced every time you benched me.
Todo el equipo de baloncesto de la secundaria Richmond fue enviado a la banca.
The entire boys'basketball team at Richmond High School has been benched.
Me ha puesto de suplente el resto de la temporada... porque no me hice el estúpido test.
He benched me... for the rest of the season, cause I didn't take the test.
Estoy en la banca.
- Hey. - Benched.
Dile a la colegiala que sigo en la banca.
Tell the prom queen thanks, but no. I'm still benched.
¿ Estás dispuesto a perderte la acción?
Can you really afford to be benched for that long?
Creí que estaba en el banco.
Thought he got benched?
Santos lo mandó al banquillo.
Santos benched him.
Los pondré en la banca.
You're going to be benched.
Ese idiota me ha mandado al banquillo.
The idiot benched me.
¿ Así que te han mandado al banco?
I see you've been benched?
Con Smash y Saracen en el banquillo, se estarán preguntando el entrenador Taylor cortándose la nariz para escupirse la cara.
With Smash and Saracen benched, you gotta wonder is coach Taylor cutting off his nose to spite his face.
¿ Qué si intenta darnos vida antes de los playoffs?
He benched you out last week, he's out of control.
Pero no pusieron a Toby y se siente tan mal, que no quiere salir del vestuario.
But they benched Toby and he's so upset, he won't come out of the locker room.
Así que hasta nuevo aviso, consideraros en el banquillo.
So until further notice, consider yourselves benched.
Estas son las mismas cajas de las uqe tuviste un flash ayer el que nos mandó al banquillo
These are the same crates you flashed on yesterday. The one's that got us benched.
No, Chuck, sólo en el banquillo. Pero vamos a tener que hablar sobre lo que pasó.
No, Chuck, just benched, but we're going to have to talk about what happened.
He estado en el banquillo.
I've been benched.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]