Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Bienvenidos

Bienvenidos перевод на английский

15,000 параллельный перевод
Sois bienvenidos... por favor, sentaos, comed, bebed...
You are welcome - please, sit, eat, drink...
¡ Sean bienvenidos, caballeros!
You are welcome, gentlemen!
Bienvenidos a la fiesta.
Welcome to the party.
Bienvenidos a bordo de este vuelo a París.
Welcome on-board this City Dart flight to Paris.
Bienvenidos al Día de trabajo.
Welcome to teacher workday.
Sin embargo inusual, un provisional de la homologación sería muy apreciado, más que bienvenidos.
However unusual, a provisional a-approval would be most appreciated, most welcome.
Bienvenidos al nivel 4. Horror.
Welcome to Level 4, horror.
Bienvenidos al hogar de la Lobo Cola...
Welcome to the home of Wolf Cola...
Bienvenidos a mi primer velada.
Welcome to my first ever dinner party.
Bienvenidos a Ocracoke.
Welcome to Ocracoke.
¡ Bienvenidos a casa, familia Fleming!
Welcome home, Flemings!
Bienvenidos.
Welcome back.
BIENVENIDOS A EUFALA 4.521 HABITANTES ¿ Cómo llega a ser ciudad?
How is that even a town?
Bienvenidos a Eufala, niños.
Welcome to Eufala, kids.
Bienvenidos al campo.
Welcome to the country.
Bienvenidos a Eufala.
Well, welcome to Eufala.
Chicos, bienvenidos a Eufala.
Kids, welcome to Eufala.
Señores, bienvenidos.
Gentlemen, gentlemen.
Está bien, ¿ verdad? Bienvenidos a Pensamientos noveles con Allison Gutierrez-Cohen.
It's nice, right? ♪ ♪ Welcome to Novel Thoughts with Allison Gutierrez-Cohen.
* Todos bienvenidos al espectáculo *
♪ Everybody welcome to the gun show ♪
Bienvenidos a mi oficina.
Welcome to my office.
Hola, Estados Unidos, soy Jon O'Neill bienvenidos a una edición especial de Esta Semana en Washington.
Hello, America, I'm Jon O'Neill, welcome to a special edition of This Week In Washington.
Gracias. Bienvenidos de vuelta.
Thank you, thank you.
Bienvenidos de vuelta, a ambos.
Welcome back, you two.
¡ Bienvenidos a Elder Island!
Welcome to elder island!
Siguió y siguió a la tía acerca de cómo el cura hacía sentir como de la familia, hacía sentir bienvenidos, la hizo sentir como en casa.
Went on and on to the aunt about how the priest made her feel like family, made her feel welcome, made her feel at home.
Bienvenidos a Cuba.
Welcome to Cuba.
Bienvenidos a Cabo San Lucas.
Welcome to Cabo San Lucas.
BIENVENIDOS A JODIE
Jodie.
Los miembros del Círculo no son bienvenidos en mi club.
Circle members aren't welcome in my club.
Bienvenidos a la caja fuerte.
Welcome to the safe room.
Bienvenidos a la industria musical.
Hey, welcome to the music business.
Pero bienvenidos al vecindario.
Um, but welcome to the neighborhood.
Hola y bienvenidos a la edición 24 de los Honras de Caridad de Mujeres en la Literatura.
Hello, and welcome to the 24th Annual Women in Literature Charity Honors.
Bienvenidos, todos.
Welcome, everybody.
Padres y estudiantes, bienvenidos al juego... de cuartos de final de la D-1... de la Preparatoria de la ciudad de Nueva York... entre los Riverside Deacons... y los Saint Anthony Wolves.
- Students and parents, welcome to New York City high school d-1 quarter finals match-up. Between the riverside deacons and your Saint Anthony wolves.
Bienvenidos al juego de semifinales D-1 de Nueva York... entre los Regis Warriors y los Saint Anthony Wolves.
- Welcome to the New York City d-1 semi-finals match-up between Regis warriors and your Saint Anthony wolves.
A los confederados les gustaría despojarles de dicho cargamento, pero no somos bienvenidos a ese lado de la frontera.
The Confederados would like to divest them of said shipment, but we are not welcome that side of the border.
Bienvenidos a Westworld.
Welcome to Westworld.
Bien, son bienvenidos a traerlos a una rueda de reconocimiento en otra fecha.
Well, you're welcome to bring them in to a voice line-up at another date.
Bienvenidos a Rally's. ¿ Qué les sirvo?
Welcome to Rally's. Can I take your order?
Bienvenidos a la dulce Alabama Promete que no estarás en el teléfono toda la semana.
Promise me you are not gonna be on that phone the entire holiday.
- Bienvenidos a bordo.
- Welcome to the suck.
Bienvenidos a la elección anual de la asociación de padres.
Welcome to the annual PTA election.
Os digo que sois bienvenidos en Dixiville, ¿ entendido?
I say you're welcome here at Dixieville, you understand?
- Bienvenidos a El Angus Solitario.
- Welcome to The Lone Angus.
¡ Buenos días y bienvenidos a Lucha Kaboom!
Buenos días and welcome to Lucha Kaboom!
Hola, shalom, ¿ qué tal? Bienvenidos al Mundo de Ramona, el vlog que explora el mundo de Ramona, con su anfitriona, ¡ Ramona!
Hola, shalom, howdy-do and welcome to Ramona's World, my vlog exploring the world of Ramona, with your host, Ramona!
Damas y caballeros, ¡ bienvenidos a la épica fiesta de 13 años de Ramona!
Alright, ladies and gentlemen, welcome to Ramona's epic 13th birthday party!
Bienvenidos.
Welcome.
Bienvenidos al paraíso, viejos.
Welcome to paradise, homies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]