Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Bio

Bio перевод на английский

2,373 параллельный перевод
responda inmediatamente.
This is Central. Bio-dome report immediately.
Muéstrame el Bio-domo.
Show me the Bio-dome.
encárgate de ella.
We're going to the Bio-dome. Tarak, with me, Yuri can take care of her.
lo he analizado.
Captain. That sound we heard from the Bio-dome, I've run it through diagnostics.
Entrada prohibida al bio-domo Andy y Tarak están infectados.
Bio-dome Tunnel is out of bounds. Andy and Tarak are infected, repeat, infected.
Jefa, hallé a Mark Bernstein, alias Intriga, en una biografía en Wikipedia.
Chief, I found Mark Bernstein's, a. K. a. Intrigue's, bio on Wikipedia.
Toda ciudad importante necesita hospitales con equipos de bioseguridad para descontaminación.
Every major city needs hospitals with bio-safety decontamination capabilities.
Trabaja para una empresa llamada Bio-design Technology.
We need to bring him in. He works for a company called Bio-Design Technology.
"Los hospitales tienen que tener sectores de nivel 4 de bioseguridad... "... para descontaminación ".
Hospitals are in need of bio-safety level 4 decon wings. "
Su cepa y su cura están bajo llave en un área de contención, en Fort Detrick junto a los otros bioagentes que la gente ni siquiera sabe que existen.
His strain and its cure are getting locked up in containment at Fort Detrick, with all the other bio-agents people don't know about.
No hay evidencias en el bioescaner de Ashley escapando del perímetro del EM.
There's no evidence in the bio-scanner of Ashley escaping the EM field perimeter.
Son solo recuerdos. Si este bio-escáner no da resultado- -
It's just memories.
Amenazar o dar tus datos biográficos.
Threatening or giving your bio-data.
Normalmente, investigaríamos su vida, su psiquis e intentaríamos doblegarlo...
Yeah, well, look, normally what we would do is comb through his bio, create a psych profile, and try and break him in interrogation, but...
Mi auto usa biodiesel.
My car is a bio-diesel.
Para avisarles de que voy a tomar la red de bio-enlace por algunos segundos.
To let them know that I'm going To be taking the biolink grid Off-line for a few seconds.
Así que, lo que voy a intentar hacer es entrar por su enlace bio-mecánico lo cual no me dice donde está pero me da una forma de meterme en su cabeza
So, what I'm going to attempt to do Is go into his biolink feed, which doesn't tell me Where he is, but it does give me a way into his head.
Tess, ¿ tu laboratorio está en marcha?
Tess, I your bio-lab up and running?
No, ha estado bajo completo protocolo de bio-contención desde que la tenemos aquí.
No, he's been under full bio-containment protocol since we got her here. But the virus still got out.
Mo ko blo blo sho mo fo fo bo wo ho cho bo ho ho uno vo vo ¡ vo vo VO!
Mo ko blo bio sho mo fo fo bo wo ho cho bo ho ho uno vo vo vo vo VO!
Es un bio-chip.
It's a bio-chip.
Dr. Nayak, hemos encontrado un bio-chip incrustado en el cerebro del Sr. Leader.
Dr. Nayak, we found a bio-chip imbedded in Mr. Leader's brain.
Hay 60 en el grupo de control y 82 con bio-chips.
There are 60 in the control group and 82 with the bio-chips.
El bio-chip conecta directamente con el tálamo,... que no sólo regula el sueño,... también funciona como una torre de transmisión al cortex cerebral,... el cual también controla las funciones motoras.
The bio-chip plugs directly into the thalamus, which not only regulates sleep, it also works as a relay tower to the cerebral cortex, which also controls motor function.
Él cree que podría ser control mental,... pero modificar los bio-chips llevaría mucha experimentación.
He thinks it could be mind control, but modifying the bio-chips would take a lot of trial and error.
Walter, se supone que los bio-chips transmiten datos.
Walter, the bio-chips are supposed to transmit data.
Walter, ¿ estás diciendo que los chips del Dr. Nayak le están robando los sueños?
Walter, are you saying that Dr. Nayak's bio-chips are stealing dreams?
La dirección y biografía están llegando... ahora.
Address and bio are coming... Now.
Trabaja en biomasa.
He's in Bio-defense.
- Biomasa. - Si.
Bio-defense.
Lo estamos llevando de vuelta a residuos biológicos.
We're taking it back to bio-waste.
Sobre bio combustibles, porque creíamos que serían nuestra principal competencia en unos diez años.
Into biofuels'cause we figured they'd be ( computer pings ) our biggest competitor in ten years or so.
Acabo de leer la biografía que me enviaste.
I just read the bio you sent me.
Así que, ¿ cómo vamos con esa biografía?
So, how are we coming on that bio?
Confía en mi, Riley ha estado recitando tan bien esa biografía que es casi como si realmente ella hubiera tenido que luchar cada día de su vida
Trust me, Riley has been rattling off that bio so well, it's almost as if she actually had to struggle a day in her life.
Bio-ingeniería a partir de este anquilostoma.
Bio-engineered from this hookworm.
Doc, ¿ podría ser bio-combustible, podría ser ésa la sustancia?
Um, Doc. Um, would biofuel, would that be a hazardous substance?
¿ El marido también hacía el bio-combustible?
- That'll do. Is her husband involved in making the biofuels?
Son radicales religiosos en contra de lo bio se oponen a la ingeniería genética, la clonación, células madre.
They're radical religious bio-cons Opposed to genetic engineering, cloning, stem cell research.
El Dr. Erik Westphal dirige la división de bio-patología de United Southfield.
Dr. Erik Westphal heads up the bio-pathology division of United Southfield.
La transfistropia bio-molecular es un proceso delicado y complejo que requiere tiempo.
The bio-molecular transfistropia is a delicate and complex process which requires time.
Recuerdo mi trabajo en el instituto... Enzimas bio-reductivas, sinestesia inducida químicamente, la teoría de la sombra.
- l remember my work at the institute, bioreductive enzymes, chemically-induced synesthesia,
Rees ha calculado lo que él llama el subproducto de la capacidad de la Tierra....... sale a partir de todos los alimentos, el agua y la energía producida en todo el mundo cada año, y de las Hectáreas mundiales de donde se extraen....... Él determinó que si dividimos la biocapacidad de la tierra con justicia, no habría 2 hectáreas globales para cada uno.
Rees has estimated what he calls the productive bio-capacity of the Earth. This is made up of all the food, water and energy produced across the world each year, and measured in units called global hectares. He's worked out that if we were to share the Earth's productive bio-capacity fairly, there'd be two global hectares each.
Este es un muy elegante bio-escaner ambiental.
This is a very fancy, very shmancy environmental bioscanner.
¿ Entonces usted afirma que hay una gran posibilidad, de que Medusa, comunmente conocido como SDCA, sea bioterrorismo procedente de Venus Gate?
National Security Agency U.S.A. So you claim that there is a high possibility, A.C.I.S., or Medusa, is bio terrorism by "Venus Gate"?
De que Medusa, es un arma biologica creada por Venus Gate.
Information verifying Medusa is a bio terror weapon developed by Venus Gate.
Ya sabes, una clase de prótesis bio-electrónica moderna.
You know, kind of like modern bio-electronic prosthetics.
MIEDO Es la sustancia química administrada por el parásito colectivo que crea una señal bioelectrica particular producida por el anfitrión.
Furthermore, research on emotional energetics shows that the heart's field is a carrier of emotional information and a mediator of bio-electromagnetic communication, within and outside the body.
Estas enseñanzas eran conocimiento general en las culturas prehistóricas. No se trata de simple coincidencia que las expresiones artísticas y rituales eran la piedra fundacional de todas las civilizaciones antiguas.
Doctor Fritz Allan Poe discovered that the cells in our body communicate through bio-photons, which are tiny particles of light that are single units of an electro magnetic field.
El laboratorio biológico.
Into the bio-lab.
Todavía están en el tunel del Bio-domo.
Still in the Bio-dome Tunnel. They're just standing there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]