Translate.vc / испанский → английский / Bits
Bits перевод на английский
4,495 параллельный перевод
¡ Nos están derrotando aquí!
We're being blown to bits over here!
Estoy buscando trastos para el mercadillo.
Just collecting some bits for the jumble sale.
Trastos y cosas.
Bits and pieces.
Recolectar todos esos cachivaches que están acumulados por aquí, mierdas.
Collect all these bits and bobs that are knocking about the place - just shit.
Es una de las partes más duras de este trabajo.
'It's one of the hardest bits of the job.
Ellos solo podian lanzar un misil, volar en pedazos me y que hacer con ella.
They could just launch a missile, blow me to bits and be done with it.
Bueno, cada cierto tiempo alguien intentaba almacenar cosas y piezas allí arriba, pero Joe siempre le ponía freno a aquello.
Well, every once in a while someone would try and store bits and pieces up there, but Joe always put a stop to that.
Vale, bueno... haz solo las partes fáciles, ¿ de acuerdo?
OK, well, just, erm, just do the low bits, yeah?
Ustedes hacen de todo, desde cinta adhesiva hasta brocas de punta de diamante.
You make everything from Scotch Tape to diamond-tipped drill bits.
Bien, tenemos toda la cinta y brocas que necesitamos
Well, we have all the tape and drill bits that we need.
Y también había escrito buenos chistes para la boda.
I had all these great bits written for the wedding too.
Le tiré una migas de pan y luego le aplasté sin más.
I lured him in with bits of bread And then I smashed his fucking head
Son pulpa de madera y, posiblemente, pedazos de hierba muerta que las termitas traen y transforman en esa estructura.
They're wood pulp and possibly bits of dead grass that the termites bring in and build into that structure.
señor Hamer.
That'll be two bits, Mr. Hamer.
Quiero decir, amor, por supuesto, pero eso es una trampa total, en realidad, un sustantivo colectivo, para todos los otros pedazos en su conjunto.
I mean, love, obviously but that's a catch all, really, a collective noun for all the other bits put together.
Oh, sí, las brocas.
Whoa. Yeah, the bits.
- ¡ Córcholis!
- Oh, bacon bits!
Ella estaba obsesionada con guardar trozos de recuerdos, de momentos en el tiempo.
She was obsessed with just saving bits of memories, of moments in time.
Algunas partes están bien, otras son basura.
Some bits are ok, some are garbage.
Sólo lo usual : anteojos, implementos para fumar, llaves, billetera.
Just the usual. Specs. Smoker's bits and bobs.
En lugar de dejar que los tiburones vivos lluevan sobre la gente, vamos a ir en ese helicóptero y arrojaremos bombas en los tornados, volando a esos bastardos en pedazos.
Instead of letting live sharks rain down on people, we are going to get in that chopper and throw bombs into the tornadoes. Blasting those bastards to bits.
En la naturaleza, algunas partes fueron geniales. Mamá.
Out in the wild, some bits were great...
La melanina es una molécula muy simple, es sólo un anillo de átomos de carbono con unas pocas cositas adicionales adaptadas, pero el mar de electrones se comporta de una manera muy específica.
Melanin is a very simple molecule, it's just a ring of carbon atoms with a few extra bits bolted on, but the sea of electrons behaves in a very specific way.
¿ Me dejas que te dé dos consejos?
Will you allow me to give you two bits of advice?
El quiso ponerle de todo... mini brownies, ositos de goma, galletas de circo... y nada.
He goes for all the heavy stuff- - the brownie bits, gummi bears, circus cookies- - and nothing.
Pero entonces, Range Rover fue rival de los Mercedes Clase S durante mucho tiempo y este nuevo auto es igualmente en casa una de las casillas más costosas del tablero de Monopoly
But then, the Range Rover has long been a Mercedes S-class rival and this new one is equally at home on the expensive bits of the Monopoly board.
Filmada en pedazos.
Shot to bits.
Ni siquiera estoy molestando mirar mis golpes, porque sé que eran absolutamente disparado, absorbentes disparo, pero en el lado positivo, todo los bits que sujetan las ruedas para el coche están intactos.
I am not even bothering to look at my shocks, because I know they were absolutely shot, shot absorbers, but on the plus side, all the bits that attach the wheels to the car are intact.
Por lo tanto, la única opción es, y es un buen tiro largo - todo esto es inútil - es utilizar el resto de la seguimiento de brazo de control que está bajo hay unido al cubo, y utilizarlo para fabricar y soldar en los bits de repuesto para eso.
So, the only option is, and it is quite a long shot - this is all useless - is to use the remainder of the track control arm that's under there attached to the hub, and use this to fabricate and weld on replacement bits for that.
Esta capacidad de simplificar el mundo visual en los bits más relevantes de información es algo que cada animal hace.
This ability to simplify the visual world into the most relevant bits of information is something that every animal does.
En otras palabras, ¿ cómo puede ser que la vida parece seguir construyendo estructuras cada vez más complejas cuando el resto del universo se está cayendo a pedazos, se va desintegrando?
In other words, how can it be that life seems to continue to build increasingly complex structures when the rest of the universe is falling to bits, is decaying away?
Ahora, eso es una paradoja, ya que el universo se está cayendo a pedazos, está tendiendo al desorden.
Now, that's a paradox, because the universe is falling to bits, it is tending towards disorder.
Pero lo que tenemos que hacer, David, es ir a su carnicero, cambiar el pedido de deliciosa carne de churrasco que normalmente suele pedir, a pequeñas cosas asquerosas.
But what we need to do, David, is go down to his butcher, change the order from delicious churrasco beef that he usually gets to all the nasty bits.
Tiene trozos de cosas del suelo por todos los lados.
They have bits of stuff from the floor all over them.
¿ No ves el problema con que escupas tu placa y tus restos de comida en mi cocina?
What's the difference? I really need to explain to you why you spitting your plaque and your food bits all over my kitchen is a problem?
Es decir, algunas partes son mortalmente serias, palabras del corazón.
I mean, some bits are deadly serious - words from the heart.
# Si tu bunker ha volado en pedazos #
♪ If your dugout's blown to bits
Guarda tus partes íntimas.
Put all your bits away.
Los mensajes se cifran con claves de 256 bits, para que pueda ver los chats abiertos, pero eso es todo.
The messages are encrypted with 256-bit keys, so I can see the open chats, but that's about it.
Soy Karen, les hemos traído unas cosas...
I'm Karen - we've just brought you some bits...
Son dos piezas, señor Hamer.
That'll be two bits, Mr. Hamer.
Es una de mis partes favoritas, como cuando un perro se hace el apenado, o cuando un chico va detrás de una chica y luego hace esa gran declaración de amor en público.
It's one of my favorite bits, like when a dog acts embarrassed, or when a guy chases after the girl and then does that big public declaration of love.
Sí, tenéis que dejarlas tiradas, y tienen que estar hechas migas para que el basurero tenga que perseguir los pequeños trozos cuando sople el viento.
Yes, you must leave them behind, and they must be in a crumbly mess so that the city clean-up workers have to chase the little bits when the wind blows.
Estoy hecho trizas, lo juro por Dios.
I'm in bits, I swear to God.
Podría necesitar algunas cosillas, sabes. Yo hago negocios con todos.
Might need a few bits and bobs off you.
Yo vi un programa una vez, era de cómo la gente hacía explosivos caseros y...
I saw this programme once, it was about how people make explosives out of household bits and...
Estuve ahorrando para él.
Been saving a few bits for him.
Sí, pero fue porque tus piernas están muy cerca de tus... otras cosas.
Yeah, but that's simply because your legs are so close to your... other bits.
Arrancar la cara de un hombre, sus manos y sus partes nobles.
Tear off a man's face, hands, and naughty bits.
Tengo cereales de esos totalmente naturales que te gustan con nueces y fibra y los... pequeños trozos de cuerda en ello...
I got some of that all-natural cereal you like with the nuts and the grains and the... little bits of rope in it-
y esos fragmentos debieron meterse en mi cabeza y crecer.
I began to remember bits and pieces of a conversation that I must have overheard, and those bits and pieces started burrowing into my brain and plant themselves, and that seed started to germinate into an idea.