Translate.vc / испанский → английский / Blanche
Blanche перевод на английский
1,852 параллельный перевод
¿ Verdad, Blanche?
Aren't we, Blanche?
Hola, Rose, he recogido la tarta para Blanche.
Hi, Rose, I picked up Blanche's birthday cake. - What are you doing?
- ¿ Qué haces? - Decoro la tarta de Blanche.
- Decorating Blanche's cake.
Vamos a hacer una fiesta sorpresa para Blanche.
We are throwing a surprise birthday party for Blanche.
Blanche se sorprenderá.
Blanche is gonna be surprised!
- Blanche, ¿ qué ocurre?
- Blanche, what's wrong?
- Blanche, ¿ qué te pasa?
Blanche, what's wrong?
¿ Hoy es tu cumpleaños, Blanche? ¿ Hoy?
Today's your birthday, Blanche?
Hoy es el cumpleaños de Blanche.
Today is Blanche's birthday!
Las fiestas sorpresa hacen vomitar a Blanche.
Surprise parties make Blanche want to throw up.
Blanche, continúa así, no te queda mucho tiempo.
Blanche, keep that up, you won't have that much time left.
- Hola, Blanche. - ¿ Qué haces aquí?
Hi, Blanche.
- Cometimos un error.
Blanche, I guess we made a mistake.
- Feliz cumpleaños, Blanche.
- Happy birthday, Blanche.
Blanche, estás exagerando.
Blanche, you are overreacting.
Y yo soy Blanche.
And I'm Blanche.
Todo tuyo, Blanche.
He's all yours, Blanche.
Blanche, ¿ se te ocurriría a ti una idea tan disparatada?
Blanche, where would you get a crazy idea like that?
Blanche, dijeron que llamarían cuando supieran algo de sus padres.
Blanche, they said they'd call if they had any information about her parents.
Déjale a Blanche.
Let Blanche try.
Blanche, no cambies de tema.
Blanche, try and stay with us.
Los niños hacen esas cosas, Blanche.
Children do that sort of thing, Blanche.
- Blanche...
- Blanche...
No, Blanche.
No, she wasn't, Blanche.
Blanche, por favor.
Blanche, please.
Si no te importa, Blanche, me reiré por dentro.
If you don't mind, Blanche, I'll laugh on the inside.
No lo sé, Blanche.
I don't know, Blanche.
Tal vez se haya muerto, Blanche.
Maybe she died, Blanche.
- Dorothy, Blanche, pasad.
- Dorothy. Blanche. Come on in.
- Dorothy y Blanche.
- Dorothy and Blanche.
Es increíble que sea sábado y que yo, Blanche Devereaux, la mujer más ingeniosa, imponente y sensual que haya salido del Sur desde Tallulah Bankhead no tenga una cita.
I cannot believe it is Saturday night, and I, Blanche Devereaux, the most witty, stunning, criminally sensuous woman to come out of the South since Miss Tallulah Bankhead, do not have a date.
Blanche, ¿ saliste con Tony Bennett?
Blanche, you dated Tony Bennett?
- Te quedan bien los dos.
They both look nice, Blanche.
Recuerda que las salsas no son refrescos.
Blanche, try to remember, gravy isn't a beverage.
A mamá se le han roto las gafas.
Blanche, Ma broke her glasses.
Hola, Rose.
- [Blanche] Hi, Rose. - Hi, Rose.
- ¿ Qué pasa?
What is it, Blanche?
No te preocupes.
Oh, Blanche, we don't have anything to worry about.
El cerdo va a palmarla cualquier dia.
Remember, Blanche, the pig is gonna drop any day.
El cerdo no está muerto, sino enfermo.
Oh, come on, Blanche, the pig isn't dead. He's sick.
Y aunque llegara sano y salvo, quién sabe si Io cuidarán bien.
[Blanche] Even if he did get home safely, who knows what kind of care he'd get?
Me alegro de que estés aqui.
Oh, Blanche, Blanche. I am so glad you came back.
Estoy totalmente de acuerdo contigo.
Blanche, I could not agree with you more.
- Es un Mercedes.
- Blanche, that's a Mercedes.
- No me has entendido.
Blanche, you don't understand.
Esto ha ido demasiado lejos.
Blanche, this has gone far enough.
Los cerdos no son verdes.
A pig isn't supposed to be green, Blanche.
Contrólate.
Blanche, get a hold of yourself.
- ¿ A que es muy lujoso?
- [Blanche] Isn't it luxurious?
- Claro.
- Of course, Blanche.
Estás fantástica.
Blanche, you look terrific.