Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Bluebird

Bluebird перевод на английский

358 параллельный перевод
Lo que él quería es que le debieras un favor.
Well, why not? I imagine that bluebird would just love to get you under a three grand obligation to him.
Y hay un pájaro azul que le canta a su amada
And there's a bluebird singing to his lady love above
Un mirlo volaba por encima de nosotras, comunicándonos alegría y franqueza.
A bluebird used to come here, it brought joy and sincerity.
Arriba está Bluebird Hill
¶ Up ahead is Bluebird Hill
Que conozco a un pájaro que no es ningún azulejo
I know a new bird who's no bluebird
Sigue buscando los pajarillos para escuchar su canción
So keep on looking for a bluebird And listening for its song
Sigue buscando los pajarillos y escucha su canción
So keep on looking for a bluebird and listening for its song
Sigue buscando los pajarillos
So keep on looking for a bluebird
Es como un perro verde.
It's like finding the Bluebird of Happiness.
Es como ese cuento francés. Dos niños buscaban el pájaro azul.
Like that French fellow wrote about the kids who went out looking for the bluebird.
Lo encontraron en su patio.
They found that bluebird in their own backyard.
Que el pájaro se fue volando.
Bluebird flew away.
- Este no volará.
- This bluebird won't fly away.
Aquí Bluebird Jefe Rojo.
This is Bluebird Red Leader.
Tiene acceso al escenario en el Teatro Blue Bird.
He's got some pull backstage at the Bluebird.
Y así Mark Halliday... encontró finalmente la esquiva felicidad.
And so Mark Halliday... finally found the bluebird of happiness.
El pájaro azul de la satisfacción.
The bluebird of satisfaction.
Escucha a ese pájaro azul de La felicidad en eI árbol
Hear that bluebird up in a tree
Pájaro azul de Ia felicidad
bluebird Got no time
hola, pájaro azul De Ia felicidad
hello, bluebird
Pájaro azul de Ia felicidad Como si estuvieras en casa
bluebird, make yourself at home
Pájaro azul de Ia felicidad
bluebird No more need to roam
"Pájaro Azul Spa"
"The Bluebird Spa."
Imagínate ir al otro lado del mundo, cuando la felicidad estaba aquí.
Imagine going all the way to the other side of the world when the bluebird of happiness was here all along.
Bluebird 7, adelante.
Bluebird 7, come in, over.
Bluebird... Connors, el capitán quiere verle en su tienda ahora mismo, y me pareció que era poco más que una invitación.
Bluebird... connors, the captain wants to see you in his tent right away, and it sounded like to me it was a little more than an invitation.
Bluebird 9, aqui C.P.
Bluebird 9, this is c.p.
Bluebird 9, Bluebird 9, conteste.
Bluebird 9, bluebird 9, over.
Aqui Bluebird 9, adelante, C.P.
This is bluebird 9, go ahead, c.p.
Aqui C. P., adelante, Bluebird 9.
This is c.p. Come in, bluebird 9.
Dime dónde se encuentra el pájaro azul de la felicidad.
Tell me where Is the bluebird of happiness found
Y el pájaro azul que buscáis seguro que lo encontráis.
And the bluebird you search for It surely is found
Y el cielo es tan azul y claro para que podáis ver al pájaro azul si viene cerca.
And the sky up above Is so blue and clear So that you'll see the bluebird
Buscaré alrededor del mundo hasta que encuentre el pájaro azul.
I will search Round the world Till the bluebird is found
Yo cogeré el querido pájaro azul y lo guardaré para ti.
I will take The dear bluebird I will give it to you
Lleva al pájaro azul con amor en tu corazón puro y verdadero y encontraré el día que el cielo me bendiga con vosotros.
Dear, the bluebird's the love in your heart Pure and true And I found it the day
Aliento de abeja y ala de pájaro
Breath of bee and bluebird's wing
Nunca antes lo admití mas el ave azul de la felicidad es mi primo.
I've never admitted it before, but my cousin is the Bluebird of Happiness.
Como el canto de un pájaro azul.
- Like the song of a bluebird.
Yo trabajé un tiempo con Barney El era propietario del Bluebird.
I worked for some time with Barney at the Bluebird Inn.
Dimin ha entrado al Motel Bluebird, junto a La Guardia.
Dimin just pulled into the Bluebird Motel near LaGuardia.
Cuando hay un pájaro azul cantando en tu ventana
~ When there's a bluebird Singing by your windowpane ~
# The bluebird He has no money
The bluebird He has no money
# The bluebird He has no kin
The bluebird He has no kin
# The bluebird He wears no time clock
The bluebird He wears no time clock
# Well, if the bluebird flies then why can't I
Well, if the bluebird flies then why can't I
En el campo y el vagabundo, con su pájaro cantar canciones alegres... una agradable sorpresa te espera para viajar.
* A hobo hobnobbin'with bluebird and robin * We warble a merry old song. BOTH : * And go rollio, rollio, rollio, rollio rollio, rollin'along
Pájaro azul de Ia felicidad
bluebird
Gracias, pájaro azul De Ia felicidad
Thank you, bluebird
¿ Bluebird 9?
Bluebird 9?
Bluebird 9, Bluebird 9.
Bluebird 9, bluebird 9.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]