Translate.vc / испанский → английский / Bnc
Bnc перевод на английский
54 параллельный перевод
Me llamo Michel Blanchard, son banquero... director de BNC en la calle Lamarck.
I'm Michel Blanchard, banker. I run the BNC branch in the Rue Lamarck.
- El BNC en la calle Lamarck.
- The BNC in the Rue Lamarck.
Una vez me llamó yo estaba en Warner creo que se preparaba para Lyndon y dijo : Tienes una de esas cámaras BNC que usábamos en la proyección trasera?
He called me once I was at Warner's I think he was getting ready to do'Lyndon'and he said, "Do you have any of those special BNC cameras that we used for rear process?"
Buscaba las anticuadas cámaras Mitchell BNC por una única razón.
He looked for the old-fashioned Mitchell BNC cameras for a very specific reason.
Me envió esta lente y me preguntó si podía ponerla en su cámara BNC.
Stanley sent me this lens and said, could I mount it on his BNC camera?
Le dije que era imposible pues la BNC tiene 2 obturadores y una gruesa placa. Todo eso entre el plano del film y la parte trasera de la lente.
I said it's absolutely impossible because the BNC has two shutters a thick aperture plate, and all that between the film plane and the rear element of the lens.
Se ha decretado un protocolo NBQ.
A BNC protocol situation has been declared.
- ¿ Qué es un protocolo NBQ?
- What's an BNC protocol?
¿ Qué es un protocolo NBQ?
What's an BNC protocol? What does BNC mean?
Pregunto por qué llaman a esto una BNQ.
I'm asking why they're calling this a BNC.
- ¿ Qué es una BNQ?
- What's a BNC?
¿ Qué es BNQ?
What's a BNC?
¿ Dicen que es una BNQ?
They're calling this a BNC?
Este es un informativo especial de la BNC.
This is a BNC news special report.
Empezó su carrera aquí en el BNC.
She started her career here at BNC.
Tiene sentido
Now you're on air for BNC.
BNC me ha ofrecido un trabajo...
BNC offered me a job...
Llamaste a Gayle Hudson de BNC, ¿ cierto?
You called Gayle Hudson at BNC, right?
Ella es una seria amenaza en este momento, señor, y ésa es la razón por la que hay un camión satélite de la BNC aparcado delante de la Casa Blair ahora mismo.
She's a credible threat right now, sir, which is why there's a BNC news satellite truck parked in front of Blair house as we speak.
¡ La BNC nunca te hubiera llamado si ella no hubiera hecho que eso sucediera!
BNC would never have called you if she didn't make it happen!
No es el periodismo que haces pero podrás mostrarle a los malditos de B.N.C el acceso que tienes y hacerlos lamentar lo que te hicieron.
I know this isn't the kind of journalism you do, ( SIGHS ) But at least it's a chance to show those bastards at BNC the kind of access you have so they'll regret screwing you over.
Hay fotografos ahi fuera dos mesas mas alla esta el blogger cotilla de Inside the Beltway detras de mi esta el columnista del DC Daily y hay una mujer de la BNC a mi izquierda fingiendo que no esta grabandonos con su telefono ahora mismo
There are the photographers out front, two tables back is the gossip blogger for Inside the Beltway, behind me is the columnist from the DC Daily, and there's a woman from BNC over to my left, pretending she's not recording us on her phone right now.
Bnc lo trajo en un vuelo y lo escondió en un hotel antes de la entrevista.
Bnc flew him in and stashed him in a hotel before the interview.
Ahora que los números del gobernador Reston han bajado quince puntos, conforme al sondeo de la BNC, es evidente que estas elecciones se han convertido en una carrera entre dos candidatos.
With governor Reston's numbers already down by 15 points from last night's BNC poll, it's clear that this election has now become a two-candidate race.
A tan solo cinco días de las elecciones la última encuesta pone a Sally Langston sobre el Presidente Grant por cuatro puntos.
With just five days before the general election, the latest BNC poll puts vice president Sally Langston over president grant by four points.
Sexo explícito gay es cómo describimos estas fotos que acaban de filtrarse a BNC hace solo unos minutos.
Explicit gay sex is how we're describing these photos, leaked to BNC just minutes ago.
La BNC ha descubierto el nombre del agente involucrado en el tiroteo...
BNC has learned the name of the officer involved in the shooting...
- ¿ Estás mirando BNC?
- You watching BNC?
BNC puede informar con toda seguridad que la ley Brandon va a ser aprobada en el senado hoy.
BNC can now safely report that the Brandon Bill will pass the senate today.
Las noticias de la BNC han sabido que se llevará a cabo una investigación militar oficial sobre las alegaciones de agresión sexual de la alférez Amy Martin contra el almirante John Hawley.
BNC News has learned that an Official Military Inquiry will be made into the sexual-assault allegations brought by Ensign Amy Martin against Admiral John Hawley.
Pasemos a corresponsal médico de BNC Tamara Connors para más información sobre la carga física este filibustero podría estar teniendo sobre el senador Grant.
Let's turn to BNC's medical correspondent Tamara Connors for more information on the physical toll this filibuster could be having on Senator Grant.
Encuestas preliminares de la BNC indican un fuerte potencial apoyo para la vicepresidente
Early BNC polling indicates potentially strong support for the Vice President
Están viendo el primer debate republicano en directo en la BNC.
You are watching the first Republican debate live on BNC.
- De acuerdo a una encuesta reciente de la BNC... - ¿ Cómo lo está haciendo?
- According to a recent BNC poll... - How is she doing?
¿ Te importa encargarte de la BNC?
You mind taking BNC?
No me voy a encargar de la BNC, y tú tampoco.
I'm not taking BNC, and neither are you.
La BNC va prohibir a todos los candidatos de los super PACs presentar anuncios.
BNC will ban all candidates'super PACs from running ads.
Sigamos. Cualquier candidato que va por delante en el sondeo de la BNC lanzado 24 horas antes del debate es declarado "primer corredor" y su sitio en el podium es en el centro del escenario.
Whatever candidate is ahead in the BNC poll released 24 hours ahead of the debate is declared the front-runner and gets the podium at center stage.
Y el canal que me dé las mejores condiciones consigue la entrevista en directo... Id cara a cara con vuestro debate y pasaos la hora golpeando las ferencias desvergonzadas de la BNC mientras perdeis la mitad de vuestras clasificaciones.
And whichever network gives me the most favorable terms gets to air that interview live... go head-to-head with your debate and spend the hour slamming BNC's blatant bias while sucking half your ratings.
Cyrus acaba de llamar a la BNC.
Cyrus just called BNC.
Noticias BNC está finalmente listo para proclamar el estado de Florida para Hollis Doyle.
BNC news is finally ready to call the state of Florida for Hollis Doyle.
BNC ahora confirma reportes de que el Almirante Jake Ballard, director de la NSA y amigo cercano del presidente Grant, es la elección de la senadora Mellie Grant para ser su vicepresidente.
BNC now confirming reports that Admiral Jake Ballard, head of the NSA and close friend of President Grant, is indeed Senator Mellie Grant's pick to be her vice president.
BNC ya está lista para llamar al condado de San Benito y el estado de California, y... esto es una sorpresa.
BNC is now ready to call San Benito County and the state of California, and... This is a surprise.
BNC prevé que el gobernador Frankie Vargas se llevará el condado de San Benito... y el estado de California para convertirse en el próximo presidente de los Estados Unidos.
BNC is projecting that Governor Frankie Vargas will carry San Benito County... and the state of California to become the next President of the United States.
La BNC está preparada para dar el resultado del condado de San Benito y del estado de California, esto es una sorpresa.
BNC is now ready to call San Benito County and the state of California, this is a surprise.
La BNC prevé que...
BNC is projecting that...
Sabemos que Jake dejó la suite del hotel justo después de que la BNC diera los resultados de las elecciones a las once de la noche.
We know Jake left the hotel suite right after BNC called the election at 11 : 00 p.m.
La BNC está preparada para dar el resultado del condado de San Benito y del estado de California, y... esto es una sorpresa.
BNC is now ready to call San Benito County and the state of California, and... this is a surprise.
La BNC prevé que el gobernador Frankie Vargas ganará en el condado de San Benito y en el estado de California y se convertirá en el próximo presidente de los Estados Unidos.
BNC is projecting that Governor Frankie Vargas will carry San Benito County and the state of California to become the next president of the United States.
- Un protocolo NBQ.
- A BNC protocol.
Ahora sales en la BNC.
Made me stand up in front of the assembly every week and read the bulletin.