Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Boku

Boku перевод на английский

80 параллельный перевод
En Boku nos dio buenos resultados.
Let's try formula X-37.
Oí que en Boku tu grupo logró reconstruir tejido deteriorado por el hongo.
We can begin treatment soon as the supplies are unpacked. Terry, I hear that your group on Baku have rebuilt human tissue destroyed by jungle rot.
Un contenedor con libros de Boku Maru.
One crate of books from off the Boku Maru.
¿ Recuerdas a Jen Boku?
Remember Jen Boku?
Es el hijo de Jen Boku.
Jen Boku's son.
Jen Boku murió honorablemente, mucho más de lo que cualquier hombre haya vivido.
Jen Boku died honorably. No better man ever lived.
250 ) } tenohira wo taiyou { \ cH00FF00 } Cuando elevamos las manos hacia el sol... 250 ) } makka ni nagareru boku no chishio { \ cH00FF00 } podemos ver la sangre roja viva fluyendo en su interior.
250 ) } tenohira wo taiyou { \ cH00FF00 } When we hold our hands up to the sun... 250 ) } makka ni nagareru boku no chishio { \ cH00FF00 } we can see the deep red blood flowing inside!
250 ) } tenohira wo taiyou ni { \ cH00FF00 } Cuando elevamos las manos hacia el sol... 250 ) } makka ni nagareru boku no chishio { \ cH00FF00 } podemos ver la sangre roja viva fluyendo en su interior.
250 ) } tenohira wo taiyou ni { \ cH00FF00 } When we hold our hands up to the sun... 250 ) } makka ni nagareru boku no chishio { \ cH00FF00 } we can see the deep red blood flowing inside!
Tadori tabi ukabu genzai karakako [Sigo el camino, del presente al pasado ] Boku wa boko ni deau daru [ Me conoceré a mí mismo]
As I travel from the present to the past, will I meet myself?
Soshite mirai no boku go boku we mitsuke [Mi futuro ser me encontrará ] Sore made koko de chotto machibuse [ Hasta entonces esperaré en emboscada]
Also, my future self will find me, so I'll wait here a while for him
Itsuka boku ga misete ageru
Someday I'll show you
150 ) \ be1 } tsukiakari kumo ni togirete mo 150 ) \ be1 } boku o terasu me iluminarán igualmente.
Tsukiakari kumo ni togirete mo,... boku o terasu.
150 ) \ be1 } tsukiakari kumo ni togirete mo 150 ) \ be1 } boku wo terasu me iluminarán igualmente.
Tsukiakari kumo ni togirete mo,... boku o terasu.
150 ) \ be1 } tsukiakari kumo ni togirete mo 150 ) \ be1 } boku o terasu me iluminarán igualmente.
Even when the moonlight is hidden behind the clouds,... it still shines down on me.
150 ) \ be1 } tsukiakari kumo ni togirete mo 150 ) \ be1 } boku wo terasu me iluminarán igualmente.
Even when the moonlight is hidden behind the clouds,... it still shines down on me.
# Puedo oírte a pesar de que mi voz #
Gurren Lagann 32 ) } kimi wa kikoeru? can you hear? 32 ) } Boku no kono koe ga
# Seguiré siempre hacia delante #
32 ) } kyoh no boku ga sono saki ni tsuzuku the person i am today
# Puedo oírte a pesar de que mi voz #
Gurren Lagann 34 ) } kimi wa kikoeru? can you hear? 34 ) } Boku no kono koe ga
# Seguiré siempre hacia delante #
34 ) } kyoh no boku ga sono saki ni tsuzuku the person i am today
34 ) } Boku no Kono koe ga
34 ) } Boku no kono koe ga
150 ) } boku no sekai kieru made aenu nara 150 ) } 僕の世界消えるまで会えぬなら 150 ) } kimi no soba de nemurasete donna basho demo kekkou 150 ) } 君の側で眠らせて どんな場所でも結構 150 ) } Please let me sleep next to you.
If I can't meet you before my world ends,
La nueva mañana, quien seré de ahora en adelante. Y las palabras que nunca dije : "Te amo."
Atarashii asa, korekara no boku The new morning, who I'll be from now on lenakatta "suki" to iu kotoba mo And the words I never said : "I love you."
Boku es usado por personas jóvenes, como los niños. ¿ Yo?
And listen to that.
- Yamashita Tomohisa Boku ga boku jishin ni naru tame ni Ser lo que quiero ser,
For me to be what I want to be,
donde voy. 200 ) } hay cosas que no cambian. 200 ) } hay cosas que debemos proteger. 200 ) } Emanando ; resonando.
majiwaranai kimi to boku { \ cH00FF00 } You and I can't be together on my way right now sekai ga kuchihatetemo { \ cH00FF00 } Even if the world crumbles apart kawaru koto no nai mono ga aru { \ cH00FF00 } There are things which will never change namida wo koraete demo { \ cH00FF00 } Even as we bear tears in our eyes mamorubeki mono ga bokura ni wa aru { \ cH00FF00 } There are things we must protect nanman'nen nan'okunen mae kara no { \ cH00FF00 } A message that's been in my body uzukidasu... mayoi wa nai { \ cH00FF00 } Springs out...
200 ) } donde sea que fuere la batalla. 200 ) } tú y no podemos estar juntos. 200 ) } Soy una estrella fugaz desgarrando el destino. 200 ) } Enseguida quitaré tus lágrimas derramadas.
majiwaranai kimi to boku { \ cH00FF00 } You and I can't be together tearing fate apart afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru { \ cH00FF00 } I'll take away your overflowing tears right now
200 ) } Pronto le daré felicidad a todos. 200 ) } porque sigo siendo el mismo de aquel día.
Tsugi wa boku ga minna ni happy okuru yo { \ cH00FF00 } Next I'll send happiness to everyone Nanimokamo wasurenai yo { \ cH00FF00 } I won't forget anything Ano hi no boku mo boku dakara { \ cH00FF00 } Because I'm still the same as I was that day
Iruduita kaijitsu suppakute boku wa mayowanai
Iruduita kaijitsu suppakute This fruit which changed color has a bitter taste Aa kimi wa taiyou, boku wa mayowanai Oh, you as my sun, I cannot lose my way.
Boku wa yukuyo mada minusekai he
I go into a yet unseen world
Itsuka wa sa Chippoke na boku no kono hohaba demo
I wonder if someday, even with my modest stride,
¿ Por qué siempre las personas viven amando y odiando a las demás? La alegría y la tristeza se entrelazan, al eterno lazo de nuestra juventud.
mada iro asenai kimi no te to boku no te wo kasaneta hino nukumori hito wa naze itoshisa to nikushimi wo awase motte itsumo ikiru no darou yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida seishun no towa no kizuna
~ Boku to Star no 99 Nichi ~ Mis 99 días con una estrella.
Oppa ~ Fansubs Presents, My 99 Days with a Star
¡ Zahodi s boku!
Zahodi s boku!
La llaman Boku-Uman, que traducido es como "un pedazo de mujer".
They refer to her as Boku-Uman, which translates as "a lot of woman"!
Señorita, toda mojada por la lluvia, me miraste a los ojos por un momento
Lady kimi wa ame ni nurete boku no me wo sukoshi mite ita
Silbando, camino detrás tuyo
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Asia-Team presenta... "Boku no Ita Jikan"
Subtitles by DramaFever
Asia-Team presenta... "Boku no Ita Jikan" ELA.
ALS.
"Boku no Ita Jikan" ¿ Por qué estás aquí?
Why are you here?
Podéis considerarlo cerrado, pero esta es una nueva especie, y mientras siga con vida, voy a seguir trabajando. Fórmula 447. ¿ Desarrollasteis esto en Boku?
You two may consider this case closed, but this is an entirely new specie of life, and as long as there's life in it, I'm going to work on it.
Eddie, comunícate con Boku.
I know this sounds crazy, but maybe the Tabanga is for real.
Está "bokú" caliente, "niña san".
Water's beaucoup hot, girl-san.
"Lai de homo kai, bokú io gen".
( Speaks Vietnamese )
Lai de homo kai, bokú io gen. Es lo mismo en todas partes.
( Speaks Vietnamese ) lt's the same anywhere, Galvan.
- Estoy "bokú" drogado. - "Doc"... "doc"...
( All laugh ) I am beaucoup doped up.
Itsuka boku ga misete ageru
A bright and ideal
¿ Quién demonios te crees?
Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita { \ cH00FF00 } You let the light shine into what was my empty room
Golpeando en mi pecho al igual que cuando todo empezó 34 ) } kyoh sin Boku ga sono saki ni Tsuzuku
34 ) } kyoh no boku ga sono saki ni tsuzuku the person i am today
Ima sugu kono machi tobidashite yukou
Boku ga boku jishin ni naru tame ni
Y me miró con una sonrisa más inocente de lo habitual.
And looked at me with a smile more innocent than usual Itsumoyori mujaki na egao de boku wo miru Yeah, Brother.
Silbando, camino detrás tuyo
Doshaburi demo kamawanai to zubunure demo kamawanai to Kuchibue fuku boku ga tsuiteku

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]