Translate.vc / испанский → английский / Bosch
Bosch перевод на английский
551 параллельный перевод
12,50 por el de Modigliani, más 22,75 por el de Braque y Jerónimo Bosch.
The Modigliani is $ 12.50, and the Braque and Hieronymus Bosch come to $ 22.75.
Bosch...
Bosch...
- Hieronymus Bosch.
- Hieronymus Bosch.
"Tu débouches" rima con Bosch.
Gauche rhymes with Bosch.
- ¡ Y Tomás Bosch!
- And Tomas Bosch!
La guerra contra los Hunos continúa y mientras los valientes muchachos ingleses luchan contra los alemanes sus líderes están atentos a algún progreso que proporcione el arma definitiva en su guerra contra los Hunos.
The war against the Hun continues... and as Britain's brave boys battle against the Bosch... their leaders are on the lookout for new breakthroughs that could provide... the ultimate weapon in the war against the Hun.
George Bosch.
George Bosch.
Allí están Bosch, el industrial Bosch, y Theodor Heuss y Reinhold Maier.
Bosch is buried there as well, the industrialist. As is Theodor Heuss and Reinhold Maier.
En 1909, Fritz Haber y un colega que trabajaba en esto con él, llamado Carl Bosch, por lo que se lo llama proceso Haber-Bosch, bien, estaban en posición de construir fábricas que producirían miles de toneladas de fertilizante al año.
By 1909, Fritz Haber and a colleague he worked on this with, called Carl Bosch, which is why it's called the Haber-Bosch process ; well, they were in a position to build factories that would produce thousands of tons of fertilizer a year.
Gran idea, el proceso Haber-Bosch.
Great idea, the Haber-Bosch process ;
EL fertilizante que Alemania necesitaba, a un precio que Alemania podía pagar, y eso fue lo que golpeó al proceso Haber-Bosch justo en la cabeza.
The fertilizer that Germany needed, at a price Germany could afford to pay ; at THAT was what knocked the Haber-Bosch process right on the head.
Entonces, todo el mundo podía comer de nuevo. ¿ Y el proceso Haber-Bosch?
So now, everybody could eat again and the Haber-Bosch process?
Y si recuerdan lo que dije, el intento de fertilizante Haber-Bosch regresaría, ahora.
And, you recall i said, the Haber-Bosch fertilizer attempt would come back ; now.
Dónde más, que en el proceso Haber-Bosch, el proceso que terminaba con la obtención de nitrato de sodio.
Where else, but in the Haber-Bosch process, the process that ended by making sodium nitrate.
Soy el comandante de Bosch, Van der con mis perros de la guerra.
Commander Van der Bosh, and his Dogs of War.
- El comandante Van der Bosch... Y mis perros de la guerra. - ¿ Quién eres?
Who are you?
Este es Bosch llamando a control. - Lo he oído, capitán.
[Bosh On Radio] Hello, hello, this is Bosh calling control, this is Bosh calling control.
Bosch fuera.
This is Bosh, out.
Todo lo evocaba Bosch.
AII this is very reminiscent of Bosch.
Mi asistente murió cuando los Alemanes vinieron.
My help went home when the Bosch marched.
Crea en mí, los Alemanes son mucho mejores que los Bolcheviques.
Believe me, the Bosch are a lot better than the Bolsheviks.
74, Kriss 75, Bosch
Seventy-four Kriss Seventy-five Bosch
Nancy Bosch.
Nancy Bosch.
Es lo que dice aquí, Nancy Bosch.
That's what it says, Nancy Bosch.
Valentín, encárgate de los testigos pero a Franconi, Bobby Tex y Nancy Bosch los interrogo yo.
Valentin, you take the witnesses but I want to see Franconi, Bobby Tex and Nancy Bosch.
Hola, Sra. Bosch.
Hello, Mrs. Bosch.
Nick Bosch.
Nick bosch
Nick Bosch, el maldito legendario Nick Bosch ya no está disponible, señoritas.
Nick bosch is off the market, ladies. Nick bosch is off the market, ladies.
Nick Bosch se casó. - ¡ No!
Nick bosch has gotten married.
¿ Qué sería Nick Bosch sin Danny Darwin, eh? ¿ Qué?
What would Nick be without Danny?
¿ Qué sería Danny Darwin sin Nick Bosch?
What would Danny be without Nick?
Déjeme presentarme. Cornelius Bosch.
Allow me to introduce meself.
Recién llegado de Duluth.
Cornelius bosch, fresh out of duluth.
Cornelius Bosch, recién llegado de Duluth. Atrapado en el fuego cuando usted asaltó la Wells Fargo en Haddington, Missouri.
Just Cornelius bosch, fresh out of duluth, caught in the cross fire when you robbed that Wells Fargo office in hardington, Missouri.
Le estaba explicando al señor Bosch y Madritsch señor... algunas de las ventajas de cambiar sus fábricas en Plaszow.
I was explaining to Herr Bosch and Herr Madritsch... some of the benefits of moving their factories into Plaszow.
Vino de Viena, no de Italia, y lo hizo Wolfgang Boche.
She comes from Vienna and not from Italy and was made by Wolfgang Bosch.
El Aguijón de Lucas que vieron en este episodio aún es un sueño... pero el submarino individual de Tucker es un vehiculo real llamado Bosch... y estará disponible muy pronto.
Lucas'Stinger vehicle in tonight's episode is still a flight of fantasy... but Tucker's single-seat sub is a real vehicle known as the Bosch... and will be available in the near future.
- Dios, este Bosch Hieroymus está pesado.
Let's go, hurry up. - God, this Hieronymus Bosch is heavy.
Tratar de adivinar su mente es como mirando en una pintura de Bosch.
Trying to guess his mind is like staring in a painting by Bosch.
Necesito seis bujías Bosch y fundas escocesas.
I need spark plugs and plaid seat covers.
Necesitaré motores de inyección más grandes.
I'll need bigger injection jets. The Bosch won't do it.
Los Bosch no sirven.
Must be custom made.
PAUL : La Tentación de San Antonio, de Jerôme Bosch en el museo de las Artes.
"The Temptation of St. Anthony" by Hieronymus Bosch at the Museum of the Arts.
Nunca he visto un detalle de un cuadro de Bosch en tales dimensiones.
I've never seen a detail from a Bosch picture so large.
Parecían sacadas de un cuadro de El Bosco.
They looked like something out of a Bosch painting.
Bosch, tío, eso no vale.
Bosch, that won't do any good!
- ¿ Cómo que "ya lo sé"?
What "I know"? No, Bosch!
Puedes cantarle una nana, Bosch.
You can sing him a lullaby, Bosch.
Claro que puedes, Bosch.
Yes, you can, Bosch.
Dentro de poco, los alemanes lo repetirán.
And in a short while, the game old Bosch will win it back again.
- No ha sido violencia.
Bosch, it wasn't violence.