Translate.vc / испанский → английский / Boyce
Boyce перевод на английский
206 параллельный перевод
Pierre O'Ratigan, Boyce Fitch Ginsberg... Payson Piedmont Camel...
Pierre O'Rattigan, boyce Fitch Ginsburg,
El nombre de Ronald Boyce Carter debe ser añadido a la lista de suicidios que ha trastornado Londres en los últimos meses.
The name of Ronald Boyce Carter must be added to the list of suicides that have shocked London in recent months.
- Aquí Boyce.
- Boyce here.
La carta está firmada por el Sr. R.S.M. Boyce, The Saturday Evening Post.
Now, the letter is signed by Mr. R.S.M. Boyce, The Saturday Evening Post.
R.S... R.S.M. Boyce.
R.S.- - R.S.M. Boyce.
Exacto, y tendríamos que haber devuelto el cheque del Sr. Boyce.
That's right, and we would have had to return Mr. Boyce's check.
- ( chico 2 ) Entrenador Boyce lo quiere cortado.
- ( boy 2 ) Coach Boyce wants it cut.
- Entrenador Boyce!
- Coach Boyce!
Chris Boyce, Larry Rogers.
Chris Boyce - Larry Rogers.
Hemos estado verificando sus referencias durante un tiempo, Sr. Boyce.
We've been checking into your background for some time, Mr Boyce.
Larry Rogers, éste es Charlie Boyce.
Larry Rogers, this is Charlie Boyce.
Hola, Sra. Boyce.
Hello, Mrs Boyce.
Yo lo llamo "Lee y Boyce : La foto del antes".
I call this "Lee and Boyce - the before picture".
Boyce, has estado genial.
Boyce, that was fuckin'powerful.
Tranquilo, Boyce, yo me ocupo.
Don't worry about it, Boyce. I'll take care of it.
Éste es Boyce, uno de mis mejores amigos y jefe local del sindicato.
This is Boyce, one of my best friends. And he happens to be the head of this local.
Tómate tu tiempo.
Yeah sure, Boyce.
Un momento, Boyce.
Hold on, Boyce.
No, me lo dijiste, Boyce.
No, no, no. You told me, Boyce.
Boyce, no puedes hacerme esto.
Boyce, you can't do this to me.
Boyce, por favor.
Boyce, please.
Veo entrar al jefe del sindicato. Me gustaría darle las gracias por ayudarnos con el préstamo del sindicato, especial para la fiesta.
Oh, oh, oh, I see the head of our union coming in, Boyce, and we'd like to thank him for helping us with a union loan, especially for the party.
- Boyce.
- Boyce.
Su compañero, Boyce, llegó sin vida al hospital.
His partner, Boyce, was DOA at Mercy General.
Figus y Boyce informaron por radio que venían a arrestar a Pico Salazar.
Figus and Boyce had radioed in that they were coming here to apprehend Pico Salazar.
Boyce y Figus iban en el transporte de donde escapó.
Boyce and Figus were on the transport squad that lost him.
Empezando por Amanda Boyce.
Amanda Boyce for starters.
Después de atrapar a Boyce y a Lee en el 77, todos éramos sospechosos.
After they caught Boyce and Lee in'77, everybody was under suspicion.
Almirante Sir Michael Boyce, que es el jefe de la defensa británica, dió un paso mas allá.
Admiral Sir Michael Boyce, who is the Chief of the British Defense staff, took it a step further.
Fue agregado presumiblemente tres semanas después de que empezó el bombardeo así los intelectuales tendrían algo por lo que sentirse bien, de cualquier manera no sé si tres semanas después del bombardeo, fue agregado como un nuevo objetivo de guerra y el Almirante Boyce lo anunció
Three weeks after the bombing began that was added presumably so that intellectuals would have something to feel good about or something, I don't know, anyway three weeks after the bombing, that was added as a new war aim and Admiral Boyce announced to
Buenas... buenas noches, Sr. Boyce.
Good... good evening, Mr Boyce.
- ¿ Ve ese aparato de ahí, Mr Boyce?
- You see that device over there, Mr Boyce?
¡ Boyce!
Boyce!
¿ Por qué no nos hablas del editor millonario William Dickinson Boyce?
Junior, why don't you go on and tell us about the millionaire publisher William Dickinson Boyce?
El señor Boyce participó en el movimiento de los scouts en 1909.
So Mr. Boyce became involved with Scouting in 1909.
En septiembre del mismo año, el Sr. Boyce fue a Londres, Inglaterra.
In September of the same year,
Y un día, una tarde, iba caminando por la densa niebla de Londres, y el Sr. Boyce se perdió, pero encontró a un niño de 12 años con una linterna y el niño le ofreció su ayuda al hombre confundido.
Mr. Boyce visited London, England, and one day, one afternoon, he was walking through the dense London fog, and Mr. Boyce got lost, but then he was approached by a 12-year-old boy carrying a lantern, and the boy offered his help to the confused man.
Regresó al Sr. Boyce a la dirección que estaba buscando, y el Sr. Boyd le ofreció un chelín, pero el niño dijo : "No, señor, soy Scout, y los Scouts no aceptan dinero por las buenas acciones".
He took Mr. Boyce back to the address he was seeking, and Mr. Boyd offered him a shilling, but the boy said, "No, sir, I'm a Scout, and Scouts don't accept tips for good turns."
El 8 de febrero de 1910, unos meses después de que el Sr. Boyce conoció al Boy Scout de Londres, hizo una solicitud para registrar a los Boy Scouts de América en el Distrito de Columbia.
On February 8, 1910, just a few months after Mr. Boyce met the Boy Scout from London, he filed incorporation papers for the Boy Scouts of America in the District of Columbia.
- Retire eso, Sr. Boyce. - No.
- You take that back, Mr Boyce.
Bueno, Sr. Boyce, ¿ Qué sería de la Historia sin su insistencia por el detalle?
Well, Mr Boyce, where would history be without its great sticklers for detail?
Usted no, Sr. Boyce.
Not you, Mr Boyce.
Sr. Boyce.
Mr Boyce.
¿ Una tregua, entonces, Sr. Boyce, por una vez?
A truce, then, Mr Boyce, for the nonce?
Se encuentra un poco mal, ¿ verdad? , Sr. Boyce.
A little bit under the weather, are we, Mr Boyce?
Sí, bueno, puede que haya ganado alguna que otra batalla, Sr. Boyce, pero está claro que no puede ganar la guerra.
Yes, well, you may have won the odd battle, Mr Boyce, but you clearly cannot win the war.
Sr. Boyce, ¿ ha oído alguna vez la historia del niño que decía "que viene el lobo"?
Mr Boyce, have we ever heard of the story of the little boy who cried wolf?
Boyce.
Boyce.
¿ Qué pasa, Boyce?
What do you say, Boyce.
No tengo ese dinero, Boyce.
I don't have the money, Boyce.
Gracias, Boyce.
Thanks, Boyce.