Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Boys

Boys перевод на английский

72,830 параллельный перевод
¡ Los veré al otro lado del arcoíris!
See you big boys over the rainbow!
- Los chicos del café
- The boys from the cafe.
Buena suerte, chicos.
Good luck, boys.
¿ Te gustan mis chicos?
Do you like my boys?
- Disculpadme.
Give me a moment, boys.
Los mejores hombres y los más sabios que he conocido. Mis chicos de Baker Street.
The best and wisest men I have ever known, my Baker Street boys,
¿ Y los niños?
Where are the boys?
Además, van a estar en buenas manos.
Besides, you boys are in great hands.
¿ Qué hacen ustedes dos aquí?
What are you two boys doing up here?
Bueno, hola, muchachos.
Well, hello, boys.
Y los Chicos Malos. ¿ Qué vas a hacer?
And the Bad Boys. What you gonna do?
Ya no hay vuelta atrás, muchachos.
No turning back now, boys.
¡ Agárrense bien, muchachos!
boys!
Muchachos.
boys.
Bueno, chicos, hoy cociné yo, así que prepárense para disfrutar.
All right, boys. I did the cooking tonight, so get ready to enjoy.
Y Mac, tú pareces un tipo genial, así que si estáis abiertos a ello, lo único mejor que se me ocurre para Junior que tener un padre es tener dos.
And you know, Mac, you seem like a real stand-up fella, so, if you boys are open to it, the only thing I can think of better than Junior having one dad is, well, him having two.
Le gustan los hombres, Philip.
He likes boys, Philip.
Sí, bueno, bebiste dos grandes, así que no hay gran misterio en ello.
Yeah, well, you drank two tall boys, so there's no great mystery there.
Bien muchachos, 40 más y estamos listo.
All right, boys, about 40 more of these and you're done.
Los muchachos y yo tenemos...
Me and the boys have...
¿ Cómo estáis, chicos?
How you feeling, boys?
A ver, son solo críos siendo críos.
I mean, it was just like boys being boys. Yeah. That...
Vale, chicos.
All right, all right, boys.
¡ Chicos!
Boys!
Y les voy a decir que mis hijos tomarán las riendas del negocio.
And I'm gonna tell them that my boys are taking over the business.
Oye, da un beso a los chicos de mi parte y yo trataré de no despertarte si vuelvo tarde, ¿ de acuerdo? .
Look, kiss those boys for me and I'll try not to wake you if I'm late back, OK.
Nuestros soldados la llamaban "Doctora Veneno".
The boys in the trenches called her "Doctor Poison".
Pero tus chicos necesitan de tu ayuda.
But your boys need your help.
La 101 aerotransportada estará aterrizando en menos de 48 horas, y no quiero que caigan en una emboscada... como los chicos en Drosch.
101st airborne is landing in less than 48 hours, and I don't want them to drop into an ambush like them boys in Drosch.
Pero todo bien, tenemos a los fiesteros favoritos del país : The Village People.
But fear not, we've got America's favorite party boys, The Village People.
¿ No están vendiendo drogas?
You boys ain't selling drugs?
Estos tipos del centro solo...
These boys downtown, they just...
¿ Tú y tus chicos están listos para ganar dinero?
You and your boys ready to get paid?
Van hacia el túnel, chicos.
They're heading for the tunnel, boys.
Incluso me atrevería a predecir que un día hasta los blancos nos copiarán.
I would even go so far as to predict that one day even white boys in the burbs is gonna be rippin'this off.
Corre la voz a todos los B-boys del Bronx MC, DJ y todos los fans.
All right? Spread the motherfucking word to every Bronx B-boy,
# La invasión de B-boys Acaba de llegar #
♪ The B-boys invasion Taking over the spot ♪
Diviértanse.
Have fun, boys.
# Los B-boys que invadieron el lugar #
♪ B-boy invasion taking'over the spot ♪
Tienen un muy buen espectáculo.
These boys are putting on a damn good show.
Estos chicos armaron algo bueno, sin duda.
These boys, they got something going on, no doubt.
- ¿ Lo vieron tras la batalla de B-boys?
- And did you see after the b-boy battle?
Encuentra a esos chicos.
So, find those boys.
Hora de aterrizar, chicos.
Time to land, Boys!
Significa que estarás con los peces grandes y te pondrán a prueba te guste o no.
It means you'll be with the big boys... and they will test you, whether you like it or not.
Los hermanos de perforación se reúne, como, los muchachos de la montaña de niebla se reúne, como, los muppets.
The punch brothers meets, like, the foggy mountain boys meets, like, the muppets.
Intentó reclutar a otros para bajar por el río a las Indias, a negociar con los pieles rojas para coger el oro de los Aztecas..
He tried to recruit other boys to go down the river to India, to trade with Red Indians, to take gold from the Aztecs.
Chicos, chicas, mamadas, polvos...
Boys, girls, suck, fuck...
En aquellos días, siempre elegía a muchachos que tenían la sombra de la muerte sobre ellos.
In those days, I always chose boys who had the shadow of death on them.
- ¿ Cuántos muchachos?
- How many boys?
¿ Cuántos muchachos de la Compañía enviasteis como tripulación en vuestros
How many Company boys did you send to crew your private ships?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]